TermGallery
Portuguese
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
Look up alternatives for...
EN
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
encoberto
in Portuguese
Coberto.
coberto
escondido
secreto
misterioso
oculto
disfarçado
velado
dissimulado
turvo
toldado
Synonyms
Examples for "
coberto
"
coberto
escondido
secreto
misterioso
oculto
Examples for "
coberto
"
1
Antigamente, era
coberto
por grandes cidades e nações; agora, não resta nada.
2
Tudo ainda
coberto
de lona, pois o espaço ainda estava em reforma.
3
Dez minutos depois, examinou o papel: estava
coberto
de palavras em russo.
4
A diferença se justifica, uma vez mais, pela natureza do risco
coberto
.
5
O resto das coisas da caixa está
coberto
com papel de presente.
1
O sistema de irrigação; os purificadores de ar; os canos, tudo
escondido
.
2
Contudo, enquanto o tivesse
escondido
haveria iniciado negociações para vendê-lo aos britânicos.
3
Deve haver algo
escondido
;
com tais indícios já posso encaminhar minhas pesquisas.
4
Estava incerto das motivações do Conselho, de suas razões para permanecer
escondido
.
5
E chega em navios,
escondido
em lugares nos quais jamais poderemos encontrá-lo.
1
Darei aqui o resultado do inquérito que posteriormente apresentei num relatório
secreto
.
2
Uma das hipóteses poderia ser a introdução do voto
secreto
no parlamento.
3
O caso, porém, não pôde ficar
secreto
;
pouco a pouco se espalhou.
4
Desta vez será feita em reunião pública, mas o voto é
secreto
.
5
A família Guinle ocupa dois verbetes no relatório
secreto
produzido pela Embaixada.
1
Poder dispor absolutamente de si mesmo e recusar-se: existe dom mais
misterioso
?
2
Lazarus não quisera ser
misterioso
;
ficara simplesmente amarrado pela inadequada linguagem comum.
3
O processo poético é
misterioso
;
temos que deixá-lo por sua própria conta
4
No entanto, o cartão de memória
misterioso
foi um assunto bem distinto.
5
Dias e dias gastou em espreitar o
misterioso
motivo; mas nada alcançou.
1
Joseph Pritchard sempre buscava o motivo
oculto
,
a verdade subjacente; conspirações fascinavam-no.
2
O Estudante procurou um sentido
oculto
na pergunta, porém não conseguiu localizá-lo.
3
Mas há nesta questão um aspecto mais
oculto
,
que me parece decisivo.
4
Ele não tinha nenhum motivo
oculto
para criar um escândalo no reino.
5
Só no dia seguinte percebi o sentido
oculto
do pedido de Ludvik.
1
Ela reconheceu-o imediatamente, apesar de
disfarçado
,
e inclinou-se em sinal de respeito.
2
A meus olhos, significa tão simplesmente, trabalho escravo
disfarçado
em papéis pseudo-jurídicos.
3
Para muitos autores todo conflito possui, mesmo que
disfarçado
,
o viés econômico.
4
Andava sempre bem acompanhado, naqueles tempos agitadíssimos, e muitas vezes até
disfarçado
.
5
Lembremo-nos de que a critica injusta é muitas vezes um cumprimento
disfarçado
.
1
Trata-se deum ritual secreto e
velado
à participação de não iniciados.
2
E aí também a televisão funde realidade e ficção de modo
velado
.
3
O corpo será
velado
na Assembleia Legislativa do Estado de São Paulo.
4
O desafio
velado
estava óbvio em seu tom de voz e postura.
5
Isso existe, acontece e é muito sutil, muito
velado
,
completa a coordenadora.
1
O senhor é um tremendo
dissimulado
,
sei disso não é de hoje.
2
Aparentemente, ninguém demonstrava o menor interesse por ela, nem aberto nem
dissimulado
.
3
Tem algum gesto
dissimulado
para que possamos nos reconhecer nos eventos sociais?
4
O constrangimento foi
dissimulado
pelo meu falso interesse no discurso de Amorim.
5
Para um adúltero, faz sentido viver uma vida dupla e ser
dissimulado
.
1
E continuo minha viagem entre uma população de sono
turvo
e inquieto.
2
O último clarão
turvo
do miniaturizador bruxuleou enquanto os técnicos afastavam-no rapidamente.
3
Após um longo momento de concentração, o mundo entrou num foco
turvo
.
4
Nada era
turvo
,
nenhuma parte era menos nítida do que a outra.
5
Archie piscou algumas vezes para seu reflexo
turvo
e abriu a porta.
1
E o globo dançou à frente dela como que
toldado
de lágrimas.
2
O céu cinzento era
toldado
pela neve caindo, a primeira do ano.
3
No alto, nada de telhado, só o céu azul
toldado
pela fumaça.
4
Maria envolvia o marido num olhar de amorável orgulho,
toldado
de lágrimas.
5
O percurso desde o início é
toldado
por um mato rasteiro.
Usage of
encoberto
in Portuguese
1
Avistamos o mercado,
encoberto
sob o templo e a Casa do Conselho.
2
Há, contudo, um pormenor intrigante sugerindo que algo estava a ser
encoberto
.
3
O Litoral, assim como a capital paranaense, terá tempo
encoberto
nesta terça.
4
E o futuro estava, mais uma vez,
encoberto
pelo nevoeiro da incerteza.
5
O céu está
encoberto
,
mas com sol; parece que teremos tempo bom.
6
Na região, o céu está
encoberto
mas sem chuvas até o momento.
7
Litoral O céu deve seguir
encoberto
nas praias do Paraná nesta sexta-feira.
8
No âmbito do Ocidente, há ainda outro enigma,
encoberto
por véus milenares.
9
Seu pico era
encoberto
por nuvens, indicando a grande altura do lugar.
10
Os animais pareciam apáticos, mas ainda era cedo e o dia
encoberto
.
11
No sábado, o tempo estará
encoberto
em Santa Catarina e poderá chover.
12
Dissimulado e
encoberto
por total agitação social, Enki planejou ações mais concretas.
13
O dia amanheceu bonito, entretanto, o céu estava
encoberto
por algumas nuvens.
14
Alguns soldados, apavorados, ainda rolavam com o corpo parcialmente
encoberto
pela água.
15
Chegou ao topo, ou alto o suficiente para ser
encoberto
pelas nuvens.
16
Um tanto
encoberto
pelos caules estorricados de sol, deitou-se em posição fetal.
Other examples for "encoberto"
Grammar, pronunciation and more
About this term
encoberto
encobertar
Verb
Adjective
Masculine · Singular
Frequent collocations
ficar encoberto
continuar encoberto
permanecer encoberto
meio encoberto
Encoberto
through the time
Encoberto
across language varieties
Brazil
Common
Portugal
Common