TermGallery
Portuguese
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
Look up alternatives for...
EN
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
instilar
in Portuguese
Sugerir.
sugerir
inspirar
soprar
insinuar
ditar
infiltrar
ministrar
filtrar
insuflar
inculcar
Usage of
instilar
in Portuguese
1
Quanto mais não seja para
instilar
nelas o gosto pelo bem vestir.
2
O desgosto começa a se
instilar
nela, como veneno em seu sangue.
3
Mas mesmo que você tivesse razão, a fé pode
instilar
poder nos objetos.
4
A ideia era
instilar
na mulher um pouco de esperança, como de praxe.
5
Sempre era ocasião de
instilar
mais veneno nas almas desses infelizes.
6
Como tentamos
instilar
repetidamente em nossos indivíduos, o CRUEL é bom.
7
Era uma dança de guerra maori criada para
instilar
medo nas fileiras inimigas.
8
Você não acha importante
instilar
nas crianças crenças compassivas e corrigir suas incompreensões?
9
Portanto, ninguém deveria, conscientemente,
instilar
pensamentos limitantes em outras pessoas.
10
Sua falta de postura não ajudava muito a
instilar
confiança naqueles ao seu redor.
11
O casal Wozniak tentava
instilar
cultura nos filhos por osmose.
12
Acredito que você precise deum nome para
instilar
confiança nos que lhe servem.
13
Para que esse modelo funcionasse, era preciso
instilar
na tropa um fervor quase messiânico.
14
Talvez tudo não passe deum ardil para
instilar
uma falsa sensação de segurança.
15
Carla continuava a
instilar
malícia e alegria naqueles pobres versos.
16
Mais uma tentativa desajeitada de
instilar
a dúvida em mim.
Other examples for "instilar"
Grammar, pronunciation and more
About this term
instilar
Verb
Frequent collocations
instilar em
instilar medo
instilar confiança
instilar pensamentos
instilar a dúvida
More collocations
Instilar
through the time
Instilar
across language varieties
Brazil
Common