TermGallery
Portuguese
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
Look up alternatives for...
EN
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
pedra
in Portuguese
English
gem
Catalan
gemma
Back to the meaning
Gema.
gema
gemas
pedra preciosa
English
gem
English
boulder
Catalan
codol
Spanish
peña
Back to the meaning
Rocha.
rocha
cálculo
rochedo
granizo
pedrinha
pedregulho
seixo
calhau
matacão
rebo
English
boulder
Synonyms
Examples for "
rocha
"
rocha
cálculo
rochedo
granizo
pedrinha
Examples for "
rocha
"
1
A passagem era muito alta; tratava-se deumafissura natural da
rocha
.
2
Quase conseguimos escalar a
rocha
rumo à liberdade pela chaminé do incinerador.
3
Talvez Joseph simplesmente tenha usado essa
rocha
como um ponto de partida.
4
Neste caso, seria através da
rocha
e nós praticamente estaríamos às cegas.
5
Pois todos os animais que agora vejo permanecem nas proximidades da
rocha
.
1
Para fazer este
cálculo
,
no entanto, é preciso esperar pelo acordo final.
2
Não era a vergonha a razão daquele conselho; era o
cálculo
pragmático.
3
A questão do
cálculo
é outro debate que tem de ser esclarecido.
4
Isto, em última análise, é o ponto central do debate do
cálculo
.
5
Para cada caso específico, a base de
cálculo
pode ser assim definida:
1
Apenas uma vida entediante encalhado num
rochedo
numa ilha-prisão longe da Europa.
2
Lágrimas de Xerxes eram impossíveis; tal planta não dava em tal
rochedo
.
3
Mas o navio aderia solidamente ao
rochedo
;
não havia perigo de soçobrar.
4
Esses artigos foram descobertos junto a um
rochedo
calcário de aspecto fantástico.
5
Ficaram no
rochedo
até o sol se pôr no mar de Aland.
1
A possibilidade de queda de
granizo
não está descartada nos três Estados.
2
A quantidade de
granizo
foi muito grande em algumas regiões de Curitiba.
3
Governo do Rio Grande do Sul atende vítimas de
granizo
e vendaval
4
Durante as duas estações devem ocorrer chuvas intensas,
granizo
e ventos fortes.
5
Estavam na chuva: quantos milímetros em cada condado, e se teríamos
granizo
.
1
Durante algum tempo testei a colocação da minha
pedrinha
em várias posições.
2
Satisfeita com o resultado, pegou outra
pedrinha
e jogou contra a janela.
3
Não tínhamos encontrado uma
pedrinha
sequer nas nossas viagens por Cumberland County.
4
Ele deixou a
pedrinha
como um sinal de que tinha sido ele.
5
Num deles, uma
pedrinha
de quartzo cintilou sob a luz do sol.
1
E um lugar para consertar seu para-brisa, caso um
pedregulho
o trincasse.
2
O
pedregulho
rebolou um pouco, mas, ainda assim, eles não conseguiram tirá-lo.
3
De repente, apercebeu-se: aquele
pedregulho
emergira da lava, de alguma erupção antiga.
4
Tinha de tomar cuidado para não deslocar nada que apoiasse o
pedregulho
.
5
O pai de Eureka estava deitado de lado na base do
pedregulho
.
1
Dessa forma, encontraram duas ferramentas de
seixo
fixadas em cabos de madeira.
2
Estava tão claro quanto a água empurrando o
seixo
pelo rio abaixo.
3
Não soube o que dizer depois disso, então apenas enterrei o
seixo
.
4
Ele ser inocente é um fato, é claro como
seixo
em rio.
5
Distraída, rolou o
seixo
da sorte entre o polegar e o indicador.
1
Pedro levantava um
calhau
rijo e maciço; mas Judas escolhia outro maior.
2
Distribuí alguns golpes de sabre, mas um
calhau
atingiu-me violentamente o peito.
3
Puxou a mão atrás e ia atirar o
calhau
na minha direcção.
4
No caso, Ana Gomes atira o
calhau
e esconde a mão.
5
Inventou um grande
calhau
,
liso como um disco e arremessou-o parao mar.
1
Finalmente passou o último
matacão
e se encontrou à beira d'água.
2
Simmon chegou pouco depois, arrastando um
matacão
comprido de galho morto.
3
Kathy sentou-se no
matacão
que ficava ao sol bem em frente à fazenda.
4
Um grande
matacão
de reboco começou a desprender-se lentamente da parede.
5
Alex jogou-se no gelo e rastejou para trás deum
matacão
.
1
Eram as posições onde jogavam os
rebos
,
ou seja, os nabos da bola.
English
concretion
Catalan
pedra
Spanish
piedra
Back to the meaning
Pedras.
pedras
litíase
English
concretion
English
rock
Catalan
pedra
Spanish
piedra
Back to the meaning
Penhasco.
penhasco
English
rock
Other meanings for "pedra"
Usage of
pedra
in Portuguese
1
Foi necessário o esforço dos três para retirar a
pedra
da abertura.
2
Eram construções firmes, de
pedra
;
seria impossível destruí-las em caso de emergência.
3
Devemos enfatizar este ponto, pois será a
pedra
angular da nossa construção.
4
No entanto, muitas casas de
pedra
são igualmente cobertas com Macuti .
5
Nada aconteceu: a
pedra
gigantesca estava como que grudada na posição aberta.
6
Em termos de comportamento, os Estados Unidos continuam na idade da
pedra
.
7
Realmente, há água na
pedra
;
mas este saber é de data recentíssima.
8
Nove pés de altura e várias toneladas de
pedra
de aspecto maligno.
9
Porém, havia uma forma bem mais simples de reconhecer uma
pedra
lunar.
10
As negociações, segundo os novos detentores da
pedra
preciosa, demoraram um ano.
11
A
pedra
seguinte era mais pequenas; juntos, conseguiram tirá-la do seu lugar.
12
A Grécia, aliás, continua a ser uma
pedra
nas chuteiras dos portugueses.
13
A visão era sólida como uma
pedra
;
só o tempo era incerto.
14
A consciência é a
pedra
de escândalo da sociedade desprovida de liberdade.
15
Os instrumentos de
pedra
foram sempre uma minoria em regiões tropicais úmidas.
16
Preciso pôr uma
pedra
sobre esse assunto deumavez por todas.
Other examples for "pedra"
Grammar, pronunciation and more
About this term
pedra
Noun
Feminine · Singular
Frequent collocations
chão de pedra
paredes de pedra
degraus de pedra
muro de pedra
grande pedra
More collocations
Translations for
pedra
English
gem
stone
gemstone
boulder
pebble
bowlder
concretion
calculus
rock
Catalan
gemma
codol
penyal
pedra
càlcul
roca
Spanish
peña
canto rodado
china
guijarro
piedra
concreción
cálculo
roca
Pedra
through the time
Pedra
across language varieties
Brazil
Common
Portugal
Common
Mozambique
Less common
More variants