TermGallery
Portuguese
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
Look up alternatives for...
EN
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
prantear
in Portuguese
Chorar.
chorar
lamentar
gemer
soluçar
conjurar
lastimar
lamuriar
deplorar
carpir
ulular
Usage of
prantear
in Portuguese
1
Ninguém gostou de não ter mais segurança ao
prantear
os próprios mortos.
2
Ainda precisava meditar,
prantear
;
deixar que lampejos de lembranças percorressem sua mente.
3
Havia aprendido no campo de batalha a revidar primeiro e
prantear
depois.
4
Mas não havia tempo para
prantear
as duas mulheres que haviam atacado Phil.
5
Os fantasmas dos Tomados vão se erguer para
prantear
o fim da Dominação.
6
É absurdo que você continue a
prantear
um marido por toda a vida.
7
E ao lavrador chamarão para choro, e para pranto os que souberem
prantear
.
8
Era ela, a negra de senzala, quem deveria
prantear
à beira do caixão.
9
Freixos jamais cessarão de
prantear
enquanto o Rei Corvo não retornar.
10
A mágoa era aparente, contudo insistia na decisão de não
prantear
mais pelo acontecido.
11
É uma data que tenho vontade ao mesmo tempo de
prantear
e de celebrar.
12
Algumas mulheres mais jovens quedavam-se à entrada, a
prantear
baixinho.
13
O versículo 13 diz aos cristãos ser inapropriado
prantear
a morte das pessoas amadas?
14
Mas como faremos para
prantear
a perda de Marrok se não pronunciarmos seu nome?
15
Quando morremos, elas enviam as fadas do mau agouro para
prantear
à nossa passagem.
16
Não era o momento certo para
prantear
o seu amado.
Other examples for "prantear"
Grammar, pronunciation and more
About this term
prantear
Verb
Subjunctive · Present · Third
Frequent collocations
prantear a morte
inapropriar prantear
prantear aqui
prantear até
prantear baixinho
More collocations
Prantear
through the time
Prantear
across language varieties
Brazil
Common