TermGallery
Portuguese
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
Look up alternatives for...
EN
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
refracção
in Portuguese
English
deflection
Catalan
refracció
Back to the meaning
Refração.
refração
English
deflection
Synonyms
Examples for "
refração
"
refração
Examples for "
refração
"
1
Nas lunetas portanto desempenha papel principal a
refração
,
nos telescópios a reflexão.
2
Birrefringência: Diferença entre duas medições de
refração
revelada por certas substâncias cistalinas.
3
As impressões dos objetos passavam por considerável
refração
até chegar ao pensamento.
4
As propriedades físicas daquelas amostras -densidade, índice de
refração
,
birrefração etc.
5
Eppler examinou as ilustrações de Andras através da
refração
de seus óculos.
Usage of
refracção
in Portuguese
1
As propriedades físicas daquelas amostras -densidade, índice de
refracção
,
bi-refringência, etc.
2
Quanto mais curtas fossem as ondas, maior seria a sua
refracção
.
3
Com a
refracção
da luz a borda parecia muito branca.
4
Tanto o equipamento de filmagem como o de infravermelhos eram fenómeno de
refracção
da luz.
5
No entanto, o fenómeno de
refracção
também é provocado num meio elástico, como é o caso deum gás.
6
O Inverno chegara cedo e, no ar frio, o Sol parecia dividir-se, enviando uma
refracção
através do horizonte que irradiava uma cruz luminosa.
7
Neste caso, e devido à dilatação térmica do gás, um raio de luz sofrerá sucessivas
refracções
,
curvando-se para cima.
Grammar, pronunciation and more
Frequent collocations
fenómeno de refracção
efeitos de refracção
enviar uma refracção
índice de refracção
Translations for
refracção
English
deflection
refraction
deflexion
Catalan
refracció
Refracção
through the time