TermGallery
Portuguese
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
Look up alternatives for...
EN
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
ressalva
in Portuguese
Reserva.
reserva
restrição
cláusula
excepção
Usage of
ressalva
in Portuguese
1
Tal
ressalva
pode se ajustar também no princípio essencial, sem grande inconsistência.
2
Feita essa
ressalva
,
acho a disciplina Programas de saúde da maior importância.
3
Toda
ressalva
é imediatamente reduzida ao pior dos insultos: reação de intelectual.
4
Com uma
ressalva
:
Hofmann não queria ser citado como proprietário do documento.
5
A
ressalva
é o caso em que o beneficiário tiver doença incapacitante.
6
Fazia, porém, uma
ressalva
:
que os maus agouros não acarretassem mais desgraças.
7
Efeito rebote O chefe da Epidemiologia em Curitiba porém faz uma
ressalva
.
8
Porém, o manejo da pandemia de coronavírus pode frustrar seus planos,
ressalva
.
9
Tudo que me resta aqui é fazer uma advertência e uma
ressalva
.
10
Pelo exposto, não conheço do recurso especial, com
ressalva
quanto à terminologia.
11
Nos termos da
ressalva
final, imprescindível a colação do disposto no art.
12
Só o coloquei na lista de tributos estaduais para fazer essa
ressalva
.
13
Neri
ressalva
,
entretanto, que, como linha de indigência, seria um pouco alta.
14
Desculpe-me pela intromissão, Nelly, mas achei que seria importante fazer essa
ressalva
.
15
O Ratinho Junior fica com liberdade para montar a equipe,
ressalva
Hudson.
16
Contudo,
ressalva
:
a escola também se esforçou para atingir estes resultados.
Other examples for "ressalva"
Grammar, pronunciation and more
About this term
ressalva
Noun
Feminine · Singular
ressalvar
Verb
Indicative · Present · Third
Frequent collocations
fazer uma ressalva
única ressalva
ressalva final
importante ressalva
pequena ressalva
More collocations
Ressalva
through the time
Ressalva
across language varieties
Portugal
Common
Brazil
Less common