TermGallery
Portuguese
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
Look up alternatives for...
EN
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
roda
in Portuguese
Russian
колесование
English
execution wheel
Spanish
la rueda
Catalan
roda
Back to the meaning
Método de execução.
tortura da roda
Related terms
método de execução
English
execution wheel
English
bicycle
Catalan
bici
Back to the meaning
Bicicleta.
bicicleta
bicicletas
bici
biciclo
English
bicycle
English
ferris wheel
Catalan
sínia
Back to the meaning
Roda-gigante.
roda-gigante
English
ferris wheel
Ambiente específico ou camada social.
lugar
área
ambiente
domínio
esfera
Synonyms
Examples for "
lugar
"
lugar
área
ambiente
domínio
esfera
Examples for "
lugar
"
1
Em segundo
lugar
,
muitos países têm subsidiado a exportação de produtos manufaturados.
2
O segundo
lugar
tem passado entre vários candidatos da Europa de Leste.
3
Contudo, o
lugar
da Visão é distante; e o caminho é árduo.
4
A proposta separa, em primeiro
lugar
,
o montante destinado aos Estados produtores.
5
Os Estados Unidos continuam em primeiro
lugar
na lista de casos confirmados.
1
Trata-se da primeira sessão de diálogo sectorial na
área
de cooperação cultural.
2
Os filhos estavam estudando na Europa; longe, portanto, da
área
de risco.
3
Na prática, o Tribunal duplicará a
área
em relação à actual situação.
4
A
área
de energia é de capital importância para os dois países.
5
Esta iniciativa junta-se a outras acções de solidariedade na
área
da cultura.
1
Num texto intitulado É isto realmente necessário em pleno
ambiente
de diálogo?
2
A informação foi divulgada pelo comissário de
ambiente
da UE, Stavros Dimas.
3
Isso significa que há
ambiente
no parlamento para votar esta matéria, disse.
4
Melhorar o
ambiente
favorável à agricultura é algo que podemos controlar inteiramente.
5
Cada um desses aspectos carrega consigo desafios específicos ao
ambiente
de trabalho.
1
A realização contínua dessa indispensável intervenção constitui o
domínio
essencial da política.
2
O
domínio
britânico no Médio Oriente compensaria a fraqueza britânica na Europa.
3
Há países no mundo com larga experiência no
domínio
da gestão hospitalar.
4
Em alguns lugares, os estados europeus puderam impor seu próprio
domínio
direto.
5
Após vários anos de guerra, o país permaneceu particularmente vulnerável neste
domínio
.
1
Porém, a
esfera
emocional costuma ter um papel importante em muitos casos.
2
Deslocalização de serviços para
esfera
civil e fim imediato da Defesa Civil;i.
3
Outro grupo de exemplos poderia ser escolhido na
esfera
do poder político:
4
A questão religiosa, embora extremamente respeitável e importante, é de outra
esfera
.
5
Daí decorre, na
esfera
da prática, relações deformadas entre meios e fins.
Other meanings for "roda"
Usage of
roda
in Portuguese
1
Mas precisamente e apenas devido à sua quinta
roda
:
o setor privado.
2
Detalhe da parte externa da
roda
,
onde podem ser vistos os números.
3
A bússola foi portanto a mais importante invenção tecnológica desde a
roda
.
4
Até o hábito de consumo de notícias entrou na
roda
,
motivando alterações.
5
Os da
roda
não sabiam que fazer; se deviam zangar-se ou chasquear.
6
Uma das inovações, por exemplo, utiliza novos materiais para reinventar a
roda
.
7
Infelizmente estava nesta ocasião vestido com uma jaqueta deumaenorme
roda
.
8
Divide-se em duas partes: a
roda
de ouvintes e o cenário beduíno.
9
Ka era uma
roda
;
era também uma rede da qual ninguém escapava.
10
A tradicional
roda
de samba do Bip Bip, porém, tem suas regras.
11
Um por um, os outros quatro tomaram seu lugar na
roda
separados.
12
Da
roda
de conversa deum grupo de senhoras, salta uma frase:
13
Sua
roda
girava rapidamente emum riacho volumoso devido às chuvas recentes.
14
Tudo à
roda
dele lhe era indiferente; um grande pensamento o preocupava.
15
A
roda
pode ter sido um símbolo de culto da cultura técnica.
16
E quando a sexualidade e independência feminina surgem na
roda
:
não pode.
Other examples for "roda"
Grammar, pronunciation and more
About this term
roda
Noun
Masculine · Singular
rodar
Verb
Indicative · Present · Third
Frequent collocations
chave de roda
roda traseira
grande roda
roda dentada
roda de samba
More collocations
Translations for
roda
Russian
колесование
English
execution wheel
catherine wheel
breaking wheel
wheel
the wheel
bicycle
cycle
bike
ferris wheel
Spanish
la rueda
suplicio de la rueda
rueda de despedazar
Catalan
roda
bici
bicicleta
sínia
Roda
through the time
Roda
across language varieties
Portugal
Common
Brazil
Common
Angola
Common