TermGallery
Portuguese
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
Look up alternatives for...
EN
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
traça
in Portuguese
Russian
моли
English
moth
Spanish
polillas
Catalan
heteròcer
Back to the meaning
Subordem dos insetos.
mariposa
Related terms
táxon
English
moth
Plano.
plano
organização
disposição
desenho
esboço
traçado
manha
ardil
Synonyms
Examples for "
plano
"
plano
organização
disposição
desenho
esboço
Examples for "
plano
"
1
União Europeia adoptou ontem um
plano
ambicioso para reforçar a disciplina orçamental.
2
No
plano
de desenvolvimento municipal recentemente aprovado estão vincadas normas e legislação.
3
No
plano
regional e internacional, Moçambique é referência perante os Estados membros.
4
PUB Na quarta-feira, os países europeus aprovaram o financiamento deste novo
plano
.
5
Referia-se ao
plano
dos Estados Unidos para financiar a recuperação da Europa.
1
Seu instrumento fundamental é o próprio Estado: suas normas, políticas e
organização
.
2
A
organização
poderia, dentre outras medidas, promover o desenvolvimento de tecnologias nacionais.
3
O sistema económico é, na realidade, uma simples função da
organização
social.
4
A votação deveria determinar a vontade,
organização
e actividade do poder político.
5
Ninguém pode dizer que forma a
organização
social poderá assumir no futuro.
1
Observação: preste atenção à sua
disposição
na parte da tarde de hoje.
2
Nenhuma
disposição
da presente Convenção poderá ser interpretada de tal maneira que:
3
A intervenção do governante terminou um período de boa
disposição
no Parlamento.
4
Você sempre poderá se aprofundar nos dados à sua
disposição
se necessário.
5
Era tudo uma questão de perspectiva, de mudar a
disposição
de espírito.
1
O
desenho
de mercado tem outro aspecto essencial, relativo ao comportamento humano.
2
Como se originou o
desenho
gótico tem sido assunto de muitos debates.
3
Tristemente, tudo isso forma parte do grande
desenho
da Nova Ordem Mundial.
4
Na derradeira sessão, o responsável tornou a repetir o
desenho
testado anteriormente.
5
Sonali me entregou o
desenho
deumaplanta de aspecto bastante simples.
1
Creio que amanhã poderá trazer-lhe o
esboço
para um tratado de paz.
2
O
esboço
da nova proposta deverá ser apresentado a parlamentares esta semana.
3
Evidentemente, este
esboço
simplifica até certo ponto o estado real de coisas.
4
Posso esperar até você criar pelo menos o
esboço
do seu trabalho.
5
Preparei o
esboço
deste capítulo, por exemplo, em cerca de dez minutos.
1
É precisamente neste sentido que o Continente tem
traçado
o seu caminho.
2
Ser livre era seguir-se afinal, e eis de novo o caminho
traçado
.
3
Um limite claro não pode ser
traçado
entre palavra e não palavra.
4
O futuro político de Mahathir foi
traçado
pelos confrontos étnicos de 1969.
5
Consideramos um imperativo que os associados reforcem a confiança no caminho
traçado
.
1
Como é possível fazer política, em qualquer lugar do mundo, sem
manha
?
2
Finalmente choveu menos durante a noite; a
manha
prometia um belo dia.
3
O cadáver só esta
manha
foi levantado na presença das autoridades competentes.
4
É verdade que foi há muito tempo, mas ainda tenho a
manha
.
5
Na
manha
seguinte, Gorham encontrava-se uma vez mais no gabinete de Davenport.
1
Será que o voto de pobreza pacifista não passa deum
ardil
?
2
Os explosivos no esconderijo tinham feito o serviço: o
ardil
fora bem-sucedido.
3
Ria muito, mas era um riso áspero; um
ardil
,
não uma satisfação.
4
Mas foi necessário o
ardil
de Peeta para que eu a reconhecesse.
5
Contudo, não se deve dar logo pleno crédito a esse pequeno
ardil
.
Usage of
traça
in Portuguese
1
A diretora Marisa Mestiço, no entanto,
traça
um balanço positivo do reality.
2
Actualmente, à
traça
histórica do do palácio foram acrescentados distintos elementos contemporâneos.
3
Amargo e tristérrimo o quadro que V. me
traça
do momento brasileiro.
4
Na América, a maioria
traça
um círculo formidável em torno do pensamento.
5
Um mapa que
traça
perfis de pescadores de fato em cada comunidade.
6
O documento, denominado Julgando a Tortura, também
traça
o perfil dos agressores.
7
Barrabás se junta a outros malfeitores e
traça
seu plano de vingança.
8
Ele
traça
um círculo antes de se acomodar emum carvalho próximo.
9
Sacudi-me contra as suas consciências como uma
traça
esvoaçando contra uma janela.
10
Deitado na grama, sob o sol quente, Birobidjan
traça
a sua estratégia.
11
Fala mal dos bofes, mas bem que
traça
eles todos numa naice.
12
Ninguém conquista corações a lidar com a
traça
das livrarias dos frades.
13
Porém, recordou a primeira
traça
,
as suas asas esmeralda pousando sobre Nadia.
14
Sua língua
traça
um caminho do meu maxilar até meu pescoço, suavemente.
15
Só o esperto de tristonha, sem vão de motivo, de má
traça
.
16
A expectativa de Matilde figurava-lhe uma velhinha, carcomida da
traça
dos 70.
Other examples for "traça"
Grammar, pronunciation and more
About this term
traça
traçar
Noun
Masculine · Singular
traçar
Verb
Indicative · Present · Third
Frequent collocations
traça original
buraco de traça
Translations for
traça
Russian
моли
heterocera
моль
English
moth
moths
heterocera
Spanish
polillas
heterócero
heteroceros
heteróceros
heterocera
Catalan
heteròcer
arna
Traça
through the time
Traça
across language varieties
Portugal
Common
Brazil
Less common