TermGallery
Portuguese
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
Look up alternatives for...
EN
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
traseira
in Portuguese
English
croupe
Catalan
gropa
Spanish
posaderas
Back to the meaning
Rabo.
rabo
traseiro
garupa
culatra
anca
English
croupe
Retaguarda.
retaguarda
Synonyms
Examples for "
rabo
"
rabo
traseiro
garupa
culatra
anca
Examples for "
rabo
"
1
Leu de cabo a
rabo
cada documento, relatório, memorando, bloco de anotações.
2
Use os braços para fazer pontaria, o
rabo
como ponto de apoio.
3
Que seja uma leitura assim: página após página, de cabo a
rabo
.
4
Cada um é uma pena nesse
rabo
de pavão da sociedade parisiense.
5
Abanar rapidamente um
rabo
abaixado e caído é outro sinal de submissão.
1
Você pode arrumar muitos empregos onde seja necessário apenas mostrar o
traseiro
.
2
Tento meditar coisas imundas: lamber o
traseiro
deumamula por exemplo.
3
A parte da natureza feita primeiro, para manter o seu
traseiro
intacto.
4
TOMADA 1: No meu
traseiro
,
afastando-me do conjunto, rastejando como um caranguejo.
5
Por outro lado, o rodado
traseiro
das Bugas apresenta um aspecto desolador.
1
Afinal, sua ideia de exercício é andar na
garupa
deumaHonda.
2
A senhora sentou de lado na
garupa
da bicicleta um pouco apreensiva.
3
Porém, caíram com o veículo e o
garupa
conseguiu escapar a pé.
4
O
garupa
sacou uma arma e atirou várias vezes contra o ex-prefeito.
5
Quando a
garupa
foi alargada um ou dois furos, tudo estava bem.
1
Do ponto de vista da segurança pública, esse tiro sai pela
culatra
.
2
Em algum momento do processo seletivo o tiro pode sair pela
culatra
.
3
Se você só fala, a longo prazo o tiro sai pela
culatra
.
4
Basta lembrar que, ao atacar o antifrágil, o tiro sairá pela
culatra
.
5
Mas o tiro, às vezes, saía pela
culatra
:
grávidas, elas eram abandonadas.
1
Quem tem artrose na
anca
,
por exemplo, terá dificuldade em calçar meias.
2
Bernie tinha problemas numa
anca
e a outra já tinha sido substituída.
3
Estava a ponto de chorar de dor e, amparando a
anca
,
murmurei:
4
Já o guardião Beto continua a recuperar deumalesão na
anca
.
5
Tinha várias fraturas em ambas as pernas e, provavelmente, também na
anca
.
Usage of
traseira
in Portuguese
1
Na segunda posição, um passo para cima, a porta
traseira
é aberta.
2
Os outros passageiros, que são poucos, estão na parte
traseira
do avião.
3
A porta, evidentemente grossa, não chamava a atenção -uma porta
traseira
.
4
Depois deum minuto a porta
traseira
do outro lado foi aberta:
5
Os dois caminharam em direcção à parte
traseira
do Air Force One.
6
Os dois flagelos na parte
traseira
do corpo serviam de sistema propulsor.
7
A colisão foi
traseira
e ocorreu na altura do Viaduto dos Padres.
8
Rapidamente ele apercebeu-se que estava deitado na parte
traseira
deumacarruagem.
9
Inteiramente acarpetada, a parte
traseira
do navio compreendia uma suíte de luxo.
10
Pete colou na
traseira
de Dino e estava curtindo cada segundo daquilo.
11
No início, estou confusa e então percebo: algo bateu na nossa
traseira
.
12
A única luz saía da parte
traseira
,
de onde provinham fortes gritos.
13
Da janela
traseira
da ambulância eu via ruas familiares desaparecendo à distância.
14
Assim que contornou a parte
traseira
,
ela fez uma exclamação de surpresa.
15
Sabia que ainda poderia haver mergulhadores Spetsnaz na parte
traseira
do veículo.
16
A mudança no isolamento da suspensão
traseira
melhorou a vida no habitáculo.
Other examples for "traseira"
Grammar, pronunciation and more
About this term
traseira
Noun
Feminine · Singular
traseiro
Adjective
Feminine · Singular
Frequent collocations
parte traseira
janela traseira
roda traseira
perna traseira
tampa traseira
More collocations
Translations for
traseira
English
croupe
rump
croup
hindquarters
Catalan
gropa
culata
darrere
Spanish
posaderas
ancas
cuartos traseros
rabadilla
grupa
Traseira
through the time
Traseira
across language varieties
Brazil
Common
Portugal
Common