TermGallery
Portuguese
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
Look up alternatives for...
EN
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
troca
in Portuguese
Russian
обмен
English
trade
Catalan
canvi
Spanish
cambio
Back to the meaning
Doação recíproca.
mudança
troco
substituição
câmbio
intercâmbio
barganha
permuta
escambo
comutação
permutação
English
trade
Synonyms
Examples for "
mudança
"
mudança
troco
substituição
câmbio
intercâmbio
Examples for "
mudança
"
1
O relatório defende igualmente uma
mudança
na acção concertada da comunidade internacional.
2
A
mudança
significaria: democracia política, participação popular, crescimento econômico e soberania nacional.
3
Com efeito, evolução,
mudança
e crescimento parecem ser aspectos essenciais da realidade.
4
Porém, qualquer
mudança
durante um período longo o bastante produz resultados substanciais.
5
Com respeito à proposta de
mudança
na legislação, o senhor Ellis opina:
1
Fica proibido substituir o
troco
por outros produtos, sem consentimento do consumidor.
2
Há ainda pedidos de informação sobre algumas pessoas a
troco
de dinheiro.
3
Então a resposta era óbvia: ela era fiel a
troco
de nada.
4
Livros e música tornaram-se companhias insubstituíveis; não os
troco
por quase nada.
5
Mas não diziam nada, falavam de outros factos, menos do meu
troco
.
1
Essa
substituição
ainda ocasionou um período de avanço agrícola de países novos.
2
Portanto, a
substituição
populacional na Europa é menos forte ou menos direta.
3
Menos ainda é uma questão de simples
substituição
da segunda pela primeira.
4
Caso alguma atleta desista ainda na fase de grupo pode haver
substituição
.
5
A democracia é apenas a
substituição
de alguns corruptos por muitos incompetentes.
1
Medidas políticas necessárias a um mercado livre de ouro e de
câmbio
2
Tal mercado marcou o início da flexibilização do mercado de
câmbio
brasileiro.
3
É arrecadado por instituições financeiras tais como: bancos, corretoras, lojas de
câmbio
.
4
O mercado de
câmbio
reagiu à queda nos preços internacionais do petróleo.
5
Letra de
câmbio
é ordem de pagamento, à vista ou a prazo.
1
Transformemos o CAN num espaço de diálogo, cooperação,
intercâmbio
,
paz e união.
2
As mesmas condições mostram-se no desenvolvimento do
intercâmbio
entre as diferentes nações.
3
Trata-se de cooperação na área da aquacultura e do
intercâmbio
de estudantes.
4
Os navios são meios de comunicação e de
intercâmbio
entre a humanidade.
5
Temos uma parceria que permite o
intercâmbio
teatral entre os dois países.
1
Em vez de aumentar a capacidade nacional de
barganha
,
o regime debilitou-a.
2
Era o início do processo de
barganha
para formar uma possível congregação.
3
Sua atuação envolveu intensa
barganha
aliada a um eficaz sistema de informação.
4
Confiança e habilidades de
barganha
começam em casa, como muitas outras coisas.
5
Alguns italianos se inscrevem a fim de buscar a melhor
barganha
disponível.
1
O segundo problema é tratado como um problema de troca ou
permuta
.
2
Mesmo assim, o clube segue com esperanças emumasolução via
permuta
.
3
Há vontade da Câmara e da Visabeira em estabelecer
permuta
de áreas.
4
O Estado não negocia nada comigo; não
permuta
nada, ele me saqueia.
5
Finalmente tinha chegado a Roma, depois de muitas manobras conturbadas de
permuta
.
1
Intercambiar bens e serviços por meio do simples
escambo
trazia dificuldades numerosas.
2
A economia clássica imaginava as primeiras trocas sob a forma de
escambo
.
3
Em termos de
escambo
,
esse item particular vale dois quilos de bacon.
4
Mas ainda hoje, no interior, nas roças, ainda podemos presenciar o
escambo
.
5
A não ser que a humanidade volte ao sistema de
escambo
.
1
Podemos citar, basicamente, três tipos de
comutação
para os sistemas de comunicação:
2
Talvez eu possa oferecer uma
comutação
de pena a alguém como você.
3
Uma decisão sobre a
comutação
ou não das penas caberá ao governador.
4
A
comutação
de circuitos contrasta, em muito, com a
comutação
de pacotes.
5
Eu suspeitava que estávamos em que nos deu a
comutação
por agora.
1
Através deumasistemática
permutação
de letras, temos tentado catalogar todos eles.
2
Em outras palavras, o texto cifrado é obtido pela
permutação
do texto original.
3
O total de possibilidades será dado pela
permutação
desses 5 alunos:
4
Por uma sistemática
permutação
de letras, temos procurado catalogar todos eles.
5
E com a ideia desse poder de
permutação
,
de sintetização, ele encerra sua discussão.
1
O feminino círculo confrangeu-se, numa simultânea
mutuação
de olhares pávidos e arrependidos.
Usage of
troca
in Portuguese
1
Em
troca
,
ofereciam apoio à atuação do governo brasileiro nas questões nacionais.
2
É importante fazer coisas boas pelos outros sem esperar nada em
troca
.
3
O segundo problema é tratado como um problema de
troca
ou permuta.
4
Por apresentar resultados favoráveis pela
troca
de informações, engrandeciam o processo educativo.
5
Trata-se do velho princípio: Ninguém pode receber algo em
troca
de nada!
6
Porém, a comissão técnica do Toledo se negou a fazer a
troca
.
7
Sua política externa era de apoio à França, em
troca
de dinheiro.
8
Prisioneiros políticos começaram a ser libertados como parte das negociações de
troca
.
9
Você
troca
de papéis de acordo com o ambiente ou a situação.
10
Em
troca
receberam a garantia de retorno em segurança paraa Europa.
11
Nesse caso é de liberalidade do fornecedor expandir o prazo de
troca
;
.
12
Nesse caso, o aumento do valor de
troca
do produto seria impossível.
13
Mas a
troca
será difícil para alguns Estados e impossível para outros.
14
Em
troca
dessa colheita, os senhores demoníacos prometeram dar-lhes apoio e protecção.
15
Estava, decidido, se possível, a evitar qualquer
troca
de pontos de vista.
16
A mercadoria singular interioriza valores de uso, valores de
troca
e valores.
Other examples for "troca"
Grammar, pronunciation and more
About this term
troca
Noun
Masculine · Singular
trocar
Verb
Indicative · Present · Third
Frequent collocations
troca de tiros
troca de palavras
troca de olhares
troca de informações
haver troca
More collocations
Translations for
troca
Russian
обмен
English
trade
swop
swap
change
barter
exchange
interchange
Catalan
canvi
troc
bescanvi
escanvi
intercanvi
Spanish
cambio
intercambio
retorno
trueque
canje
Troca
through the time
Troca
across language varieties
Angola
Common
Mozambique
Common
Portugal
Common
More variants