TermGallery
Portuguès
Anglès
Espanyol
Català
Portuguès
Rus
Buscar alternatives per a...
CA
Llengua d'interfície
English
Español
Català
Português
Русский
Significats
Exemples
Utilitzem cookies
Aquest lloc web utilitza cookies per a oferir-vos la informació més rellevant. Si vosté continua navegant, accepta aquestes cookies.
Acceptar i tancar
Més sobre les cookies
Ho sabíeu?
Podeu fer doble clic en una paraula per a buscar-la a TermGallery.
Significats de
arrastar
en portuguès
anglès
tug
català
remolcar
espanyol
arrastrar
Tornar al significat
Tirar.
tirar
català
remolcar
Levar.
levar
puxar
demorar
atrair
conduzir
estender
esticar
prolongar
rastejar
induzir
Sinònims
Examples for "
levar
"
levar
puxar
demorar
atrair
conduzir
Examples for "
levar
"
1
A análise e o voto no Conselho de Segurança poderão
levar
semanas.
2
Contudo, a Nicarágua prometeu
levar
o caso ao Tribunal Internacional de Justiça.
3
A ideia é
levar
Minas para outros estados e até outros países.
4
O objectivo é
levar
o país a eleições em Agosto, afirmou Cottarelli.
5
Deverá votar sozinho, não
levar
crianças ao local de votação, às sessões.
1
Portanto, cabe como única alternativa ao governo
puxar
os investimentos na economia.
2
Não
puxar
assunto ou se manifestar com os netos via redes sociais.
3
Tentei
puxar
assunto, mas não conseguimos trocar mais do que poucas palavras.
4
O desporto está em permanente desenvolvimento e é preciso
puxar
pelos atletas.
5
Será que ninguém pode
puxar
um assunto enquanto estou nessa posição vulnerável?
1
No entanto, na avaliação de Samuel Moreira, a votação ainda pode
demorar
.
2
Em partes dos Estados Unidos, os resultados podem
demorar
até duas semanas.
3
Mas a realidade é que o processo de identificação das vítimas
demorar
.
4
Outro erro é justamente o oposto:
demorar
muito para tomar a decisão.
5
Quais os motivos que fizeram a doença
demorar
tanto tempo para surgir?
1
A estabilidade política e económica tem igualmente contribuído para
atrair
capitais estrangeiros.
2
Nesse sentido, dois aspectos da afirmação de Cartledge devem
atrair
nossa atenção.
3
O Estado deve
atrair
investimento privado nesse sector para distribuição, por exemplo.
4
A iniciativa pretende, ainda
atrair
os mais jovens para as novas tecnologias.
5
Assim, procuram por serviços mais cobiçados do mercado para
atrair
as vítimas.
1
Cabe-nos
conduzir
a nossa actuação política na defesa dos interesses do país.
2
Existem dois mecanismos para
conduzir
estas melhorias: Melhores Práticas e Projetos Especiais.
3
Mas podia
conduzir
reformas progressistas, de forma negociada, em diversas questões cruciais.
4
Um grupo de trabalho na Anatel será formado para
conduzir
o debate.
5
Os idealistas criticaram Nixon por
conduzir
a política externa segundo princípios geopolíticos.
1
As medidas de emergência do governo vão se
estender
por duas semanas.
2
Nós queremos
estender
também o trabalho para as fronteiras dos estados, adiantou.
3
Estaremos disponíveis para
estender
o horário ao tempo que for necessário, afirmou.
4
A intenção é futuramente
estender
a verificação a outros tribunais e instituições.
5
Algumas faculdades poderão
estender
até 17 de outubro o prazo para reposição.
1
Você está enfrentando alguma situação em que é necessário
esticar
sua atitude?
2
Seria necessário aquecê-las e
esticar
bem as pontas, a fim de estreitá-las.
3
Quando Christopher esgotou as maneiras de
esticar
a lição, porém, Flavian decretou:
4
Ele grunhiu com o esforço de
esticar
a corda do arco rapidamente.
5
Ao contrário, tenderão a
esticar
a corda até os limites do imprevisível.
1
As discussões deverão se
prolongar
até a próxima quinta-feira, dia da votação.
2
Segundo ele, o Banco Central deverá
prolongar
o ciclo de juros elevados.
3
A verdadeira questão era outra: estaria ele pensando em
prolongar
aquela união?
4
Mas o
prolongar
do conflito piorou a situação para as populações locais.
5
Devo
prolongar
meu embuste a ponto de esquecer que represento um papel?
1
Capaz apenas de
rastejar
até ao acampamento mais próximo; e é tudo.
2
Não, claro que não,
rastejar
é parauma ordem diferente de criaturas.
3
Energizada por absoluto terror, Kahlan começou a
rastejar
de quatro para longe.
4
Estou disposto a
rastejar
pelo resto da vida se Evie assim desejar.
5
O espaço era tão pequeno que ela mal conseguia
rastejar
;
mas conseguiu.
1
Contudo, agora que tinha uma desculpa válida para
induzir
essa reacção, refreava-se.
2
Mas dos termos da carta não se pode
induzir
que seja assim.
3
Têm de saber como
induzir
a conduta e como garantir sua permanência.
4
Depois,
induzir
a diferenciação em tecidos específicos de acordo com as necessidades.
5
Mas não tente
induzir
o Presidente a utilizar um dos meus navios!
1
Se a controladoria considerar a visita indispensável, o processo pode se
alongar
.
2
No dia-a-dia depara-se com muitas notícias que gostaria de
alongar
em livro?
3
A mais eficaz vitamina de crescimento para
alongar
as suas pernas curtas.
4
Mas há algumas que conseguem realmente
alongar
e dar volume às pestanas.
5
Polly parou no sinal e deixou o silêncio se
alongar
entre elas.
1
O desfile ficaria ainda melhor se não fosse preciso
rebocar
a robô.
2
Observou o trator aproximar-se para
rebocar
o avião até seu hangar distante.
3
Os cem operários preparados para
rebocar
o colosso iriam usá-las para travá-lo.
4
Apenas jogavam cabos lá dentro para poder
rebocar
o encouraçado para fora.
5
Quando eu entrar no ramo de
rebocar
cargas enormes, vou lhe avisar.
1
A questão é como
impelir
nosso cérebro para essas redes mais criativas.
2
Eles podem ser usados para
impelir
rodas-d'água sob a superfície do canal.
3
Grishin viu-o
impelir
a porta rotativa do Nacional e desaparecer no átrio.
4
O instante de susto pareceu
impelir
Wash a um esforço de franqueza.
5
Era o único meio de
impelir
a juíza a pressionar a acusação.
1
E estava determinada a
compelir
Travis a deixá-la ir, na próxima oportunidade.
2
Pela exigibilidade pode-se induzir à obediência, pela executoriedade pode-se
compelir
,
constranger fisicamente.
3
Usar o medo para
compelir
o coração de alguém lhe parece correto?
4
Ela iria
compelir
duas pessoas ao mesmo tempo, mas aquilo exigiria muito esforço.
5
Nada pode justificadamente
compelir
um sujeito simples e corajoso a uma tristeza vulgar.
1
Lapa-Uck, depois de
espraiar
,
orgulhoso, o olhar pelos circunstantes, rompeu a tampa.
2
Nesse rápido
espraiar
,
meu ser anexa a si as coisas externas.
3
Esta é a árvore onde o Avô Mariano vinha
espraiar
preguiças.
4
Para valorizar o amuo, ela foi
espraiar
os cabelos lá fora.
5
Como pedra no charco, Isidorangela fazia
espraiar
uma onda de zombaria.
1
Sei que Policarpio tem catapultas para
arrojar
combustível nas torres mais altas.
2
Queria
arrojar
de si esta carga, tornada incomportável pelo tédio da própria existência.
3
Longe de
arrojar
sua capa, ela a envolveu mais apertadamente a seu redor.
4
Tornou a
arrojar
os ossos e, depois deumapausa, mastigou:
5
Aí terá residido a sua atitude
arrojada
,
ao longo destes quatro anos.
1
Por vontade própria eu não ia
encompridar
o sofrimento de meu pai.
2
Disposto a
encompridar
as férias, decidira voltar de carro para Nova York.
3
Por isso se fez
encompridar
,
pois é insensato e vaidoso, como todos aqui.
4
Foram aventuras tremendas que não conto aqui para não
encompridar
a minha história.
5
O desafio da língua persa consiste em aglutinar e
encompridar
.
1
O dia foi dedicado a
carrear
certa quantidade dessas piritas até as Chaminés.
2
Não era possível
carrear
mais cargas de Minas Gerais parao Riode Janeiro.
3
Os vírus RNA, exceto o genoma de RNA (+), devem
carrear
polimerases.
4
O IX Exército de Corap não conseguiu
carrear
tropas à frente para defender o setor.
5
O primo Baltasar era entendido em sertão e grandes benefícios podia
carrear
paraa herança.
1
Porque não tive eu ânimo para me
rojar
a seus pés?
2
Agarraram-se os dois à saca, que foi a
rojar
pelo chão, tombando cepas.
3
Principalmente o nipônico falava, que o alemão tinha as pernas mais altas do estudo para se
rojar
no lamedo.
4
O menor mexer de galhos, o
rojar
deum inseto, tudo lhe fazia adivinhar um vulto branco, de mulher, que ia atirar-se-lhe nos braços.
5
E Kalley veio e pregou contra os pálios, contra as imagens e contra o povo a
rojar
,
escudado na doce crença de Jesus...
1
Dito isso, começou a
empuxar
o primo em direcção à floresta.
2
Às onze horas, porém, foi espertado por estrondoso
empuxar
à porta.
3
Depois, enquanto as mulheres apenas faziam ato de presença na carreta, beijou-a na fronte e a incitou a
empuxar
fortemente.
4
Venceu Afonso os ímpetos que o
empuxavam
para abrir a porta.
5
Foi preciso que uma nova crise o
empuxasse
para lá.
Ús de
arrastar
en portuguès
1
É inaceitável essa situação se
arrastar
por tanto tempo ainda sem solução.
2
Porém, o governo teve que
arrastar
a votação parao segundosemestre.
3
Sonho Autoridades chinesas afirmam que as negociações deste ano deverão se
arrastar
.
4
Pela forma que acontece, sempre rapidamente, a água pode
arrastar
as pessoas.
5
Por um lado, não podíamos
arrastar
um piano de sessão em sessão.
6
As eleições estavam próximas, por isso deixei-me
arrastar
parao ritmopolítico.
7
Temos o próprio processo de impeachment, que não pode se
arrastar
,
afirmou.
8
Contudo, afinal conseguiram
arrastar
o corpo para além da linha de preamar.
9
Porém isto ele não podia fazer; caiu, mas continuou a se
arrastar
.
10
Portanto, a criatura tinha recursos para me
arrastar
numa volta ao mundo.
11
Os outros não conseguiam nem
arrastar
o pé direito, quanto mais lutar.
12
Caso consigamos escalá-las, podemos
arrastar
Aaron para fora do alcance daquela coisa.
13
Para outros, os poderosos, os processos podem se
arrastar
por anos, critica.
14
Ela ouviu um ruído de passos no saguão; um
arrastar
de cadeiras.
15
Para que situação duvidosa teria se deixado
arrastar
outra vez por Grand-Duc?
16
Uma disputa fore podia
arrastar
outras pessoas além das duas inicialmente envolvidas.
Més exemples per a "arrastar"
Gramàtica, pronunciació i més
Sobre aquest terme
arrastar
Verb
Subjuntiu · Futur · Tercera
Col·locacions frequents
arrastar para
arrastar de pés
arrastar de volta
arrastar o corpo
arrastar de cadeiras
Més col·locacions
Translations for
arrastar
anglès
tug
català
remolcar
arrossegar
espanyol
arrastrar
Arrastar
a través del temps
Arrastar
per variant geogràfica
Brasil
Comú
Portugal
Comú