TermGallery
Portuguès
Anglès
Espanyol
Català
Portuguès
Rus
Buscar alternatives per a...
CA
Llengua d'interfície
English
Español
Català
Português
Русский
Significats
Exemples
Utilitzem cookies
Aquest lloc web utilitza cookies per a oferir-vos la informació més rellevant. Si vosté continua navegant, accepta aquestes cookies.
Acceptar i tancar
Més sobre les cookies
Ho sabíeu?
Podeu fer doble clic en una paraula per a buscar-la a TermGallery.
Significats de
dado
en portuguès
rus
кости игральные
anglès
die
espanyol
dados
català
dau
Tornar al significat
Peça de jogo.
dados de jogar
català
dau
Determinado.
determinado
permitido
oferecido
concedido
gratuito
afável
propenso
outorgado
Sinònims
Examples for "
determinado
"
determinado
permitido
oferecido
concedido
gratuito
Examples for "
determinado
"
1
Ainda assim, em quaisquer dos casos, é imperativo devolver no prazo
determinado
.
2
O conteúdo diversificado está como
determinado
na relação; não é em si.
3
Segundo o FMI, o acesso ao crédito será
determinado
caso a caso.
4
Qualquer um pode matar um presidente; para isso, basta estar suficientemente
determinado
.
5
Mantivemos a vontade de obter êxito dentro de
determinado
sistema de valores.
1
Felizmente ou infelizmente, já não é
permitido
cometer erros no meio-campo contrário.
2
Precisamos pedir coisas novas pois não nos é
permitido
pedir coisas velhas.
3
O pedido de liberdade condicional é
permitido
ao fim dos 25 anos.
4
O comércio ainda é
permitido
entre os Estados Unidos e o México.
5
A esses era
permitido
fazer perguntas e, por vezes, expressar opiniões próprias.
1
Não fora extorquido aos contribuintes; pelo contrário, fora
oferecido
de livre vontade.
2
Então, um conselho bastante familiar nos é
oferecido
:
Não se torne obcecado.
3
Foi-lhe
oferecido
novamente, junto com um governo de coalizão; recusado outra vez.
4
A China tem
oferecido
bolsas de estudo para milhares de jovens angolanos.
5
No entanto, embora uma porção de pessoas tenha
oferecido
ajuda, ela recusou.
1
Caso eles recebam outra proposta de emprego, o benefício poderá ser
concedido
.
2
Entretanto, no final de dezembro tinham
concedido
direitos políticos iguais aos protestantes.
3
Além disso, haviam
concedido
à Itália o principal papel diplomático na região.
4
Não é
concedido
aos trabalhadores contratados sob o regime de tempo parcial.
5
Para permitir melhor entendimento do caso, foi
concedido
pedido de vista coletivo.
1
Queremos um transporte público de qualidade,
gratuito
e construído com participação popular.
2
O êxodo foi possível graças ao transporte
gratuito
disponibilizado pelas autoridades locais.
3
Além disso, trata-se deum software livre,
gratuito
e totalmente em português.
4
Custo:
gratuito
Bandeira azul: Praia em segurança Verão é sinónimo de praia.
5
Quanto ao fornecimento de transporte
gratuito
nas eleições, assinale a opção correta.
1
Figueiredo possuía outra qualidade que seus sequazes achavam importante: uma personalidade
afável
.
2
Correcto e
afável
,
muito digno, punha-se sempre à parte em qualquer discussão.
3
Todos os outros cidadãos sauditas o consideram um homem generoso e
afável
.
4
Ele diz: O ministro Quandt de Oliveira era um homem absolutamente
afável
.
5
Garrow, um acadêmico extremamente
afável
e relaxado, ignorou a questão com estilo.
1
Você ficará mais
propenso
a dizer coisas das quais poderá se arrepender.
2
Afinal, acabara de desembarcar emum país asiático
propenso
aos ataques terroristas.
3
Por uma questão de longo hábito, não se sentia
propenso
a perguntar.
4
Estou aberto e
propenso
a receber grandes quantidades de dinheiro na vida.
5
No dia seguinte, entretanto, o garoto estava ainda menos
propenso
a falar.
1
Semelhante pensamento, portanto, é antagônico ao sistema de garantias
outorgado
pela Constituição.
2
Os absolutamente incapazes devem ser representados, podendo ser
outorgado
por instrumento particular.
3
A carta de preposição é documento hábil para prova do mandato
outorgado
.
4
Já aquele que recebe os poderes, é denominado mandatário, comissionário ou
outorgado
.
5
Elevou uma prece de agradecimento pelas bênções que Deus lhe tinha
outorgado
.
anglès
datum
català
dada
espanyol
dato
Tornar al significat
Informação.
informação
datum
català
dada
anglès
die
Tornar al significat
Dado de jogar.
dado de jogar
anglès
die
Altres significats de "dado"
Ús de
dado
en portuguès
1
A essa altura já terei terminado meu relatório e
dado
minha opinião.
2
É preciso ver a mensagem que os cidadãos europeus repetidamente têm
dado
.
3
A taxa de rejeição é, precisamente, um
dado
muito importante nestas eleições.
4
Evidentemente, a China tem
dado
cada vez mais liberdade para seu povo.
5
Contudo, o Governo provincial afirmou que ainda era prematuro confirmar tal
dado
.
6
Mas fazia meses desde que qualquer relatório tinha
dado
suas boas notícias.
7
Já todos haviam
dado
opinião sobre o assunto, mas ninguém via claro.
8
Algumas operações das polícias brasileiras têm
dado
pouca atenção a esse aspecto.
9
Assim, se o exemplo
dado
acima fosse condição, os termos seriam outros.
10
Foram designados os pontos; todos prometeram encontrar-se no ponto
dado
e separar-se.
11
E as nossas comunidades têm
dado
o exemplo; fazem muito, com pouco.
12
Termina nesta segunda o prazo
dado
pelo governo para adaptação à medida.
13
Eles também poderiam ter
dado
algumas sugestões quando o relatório foi solicitado.
14
Um
dado
importante e útil de se ter conhecimento por razões financeiras.
15
No entanto, até ontem, o Hamas ainda não tinha
dado
uma resposta.
16
Em outras palavras, o primeiro passo foi
dado
:
desvinculou-se família de casamento.
Més exemples per a "dado"
Gramàtica, pronunciació i més
Sobre aquest terme
dado
dar
Nom
Masculine · Singular
dar
Adjectiu
Masculine · Singular
dar
Verb
Col·locacions frequents
dar a
dar conta
dar momento
dar certo
dar ouvir
Més col·locacions
Translations for
dado
rus
кости игральные
дайсы
игральный кубик
зоччиэдрон
игральные кости
дайсик
кубики
игральная кость
anglès
die
d6
dice
dice tray
datum
data point
reading
meter reading
indication
espanyol
dados
dado
juego de dados
juegos de dados
dato
medida
lectura
medición
català
dau
dada
dades
lectura
Dado
a través del temps
Dado
per variant geogràfica
Portugal
Comú
Moçambic
Comú
Angola
Comú
Més varia