TermGallery
Portuguès
Anglès
Espanyol
Català
Portuguès
Rus
Buscar alternatives per a...
CA
Llengua d'interfície
English
Español
Català
Português
Русский
Significats
Exemples
Utilitzem cookies
Aquest lloc web utilitza cookies per a oferir-vos la informació més rellevant. Si vosté continua navegant, accepta aquestes cookies.
Acceptar i tancar
Més sobre les cookies
Ho sabíeu?
Podeu fer doble clic en una paraula per a buscar-la a TermGallery.
Significats de
deportar
en portuguès
anglès
exile
català
exiliar
Tornar al significat
Mandar.
mandar
expulsar
exterminar
banir
exilar
relegar
desterrar
expatriar
degredar
ablegar
català
exiliar
anglès
extradite
català
extradir
Tornar al significat
Extraditar.
extraditar
català
extradir
Sinònims
Examples for "
mandar
"
mandar
expulsar
exterminar
banir
exilar
Examples for "
mandar
"
1
No entanto, o Conselho havia obviamente decidido não lhe
mandar
nenhuma ordem.
2
Há outro problema: continuam a
mandar
pessoas paraa contrataçãopúblicapessoal.
3
Temos feito esforços no sentido de
mandar
energia aos bairros mais distantes.
4
Se ela retornar, basta contar-lhe; mas, se não, precisamos
mandar
uma mensagem.
5
Por exemplo, sempre debatemos: devemos
mandar
Sean paraa escolaou não?
1
Motivo da reunião: Os Estados Unidos desejavam
expulsar
Cuba da comunidade pan-americana.
2
As forças das nações do continente europeu uniram-se para
expulsar
os turcos.
3
Qualquer outro mal significa apenas estar doente; este é
expulsar
a alma.
4
Era só uma questão de
expulsar
todos os outros sons da mente.
5
Depois desta atitude, a produção do BBB 17 decidiu
expulsar
o participante.
1
Os elementos principais do Sinédrio desejavam
exterminar
o ex-doutor a qualquer preço.
2
Ido recebeu um contingente de duzentos fâmins e uma só ordem:
exterminar
.
3
Assim, eles conseguiriam atingir o objetivo final de
exterminar
a todos nós.
4
Queremos
exterminar
os embaraços e o suborno, a inépcia e a corrupção.
5
Contém uma quantidade enorme, suficiente para
exterminar
todas as vespas de Nottinghamshire.
1
Inovou, desse modo, ao
banir
tal expressão do âmbito do processo civil.
2
E presidente com o direito de
banir
da vida política quem quisesse.
3
Tinha vontade de
banir
sua imagem de meus pensamentos, mas era impossível.
4
Nos capítulos anteriores, chamei esse processo de
banir
o fantasma da memória.
5
Uma anterior tentativa de
banir
o partido, em 2003, acabou por falhar.
1
Eu me
exilar
agora, depois da Copa, antes das eleições, diz Elisa.
2
Seu lar era nas Montanhas de Charnal, até seu povo o
exilar
.
3
Ao me
exilar
na floresta, eu tinha conspurcado a pureza da natureza.
4
Será que o futebol brasileiro tem que se
exilar
para ser aplaudido?
5
Para poder continuar sua vida profissional, Lerner se
exilou
nos Estados Unidos.
1
Nunca se devem
relegar
notícias de tais poderes a superstição ou lenda.
2
Christian a estava instruindo sobre a importância de
relegar
o passado à história.
3
Escolhera
relegar
ao porão do esquecimento grande parte do passado ao lado dela.
4
Não que isso o fizesse
relegar
a faculdade a segundo plano.
5
Não se pode negar, ignorar, repudiar ou
relegar
brutalmente o passado ao esquecimento.
1
E, logicamente, via que ele era o único ao que podiam
desterrar
.
2
Há dois anos que lutamos no governo para
desterrar
esta imagem da política.
3
Desenvolvendo-se vertiginosamente e de modo autônomo, as ciências acabam por
desterrar
a filosofia.
4
E vocês têm a incrível coragem, a desfaçatez de me
desterrar
?
5
Ajoelhada na nave, Margarida fazia por
desterrar
estas lembranças vagabundas aplicando-se ao livrinho:
1
Por fim, o Vaticano consentiu em
expatriar
somente três deles.
2
Bem pode o MPLA
expatriar
os filhos da nação angolana.
3
Quando chegaram a Roma, Weber estava pronto para se
expatriar
.
4
Outra igreja visita
expatriados
detidos na cadeia, que praticamente não têm direitos.
5
Expatriada
em seu país, expatriada na Itália, só lhe restara a rua.
1
A prática de
degredar
pessoas que simplesmente não se ajustavam continuou por todo o século XIX.
2
Alguns eram nobres, mas a maioria era de
degredados
religiosos e sociais.
3
A mim me interessa, também, que eles sejam banidos, presos,
degredados
,
expulsos.
4
Além disso, lembra-te da idade dele; é uma honra ser
degredado
tão novo!
5
Afinal,
degredados
da vida, saltimbancos deum mundo inóspito, que teríamos a perder?
Ús de
deportar
en portuguès
1
Não faz sentido
deportar
alguns de nossos melhores trabalhadores, mercadores e negociadores.
2
Ou talvez, ele imagina, talvez não houvesse tempo para
deportar
mais ninguém.
3
Não é a mesma coisa
deportar
emigrantes ou deixar de o fazer.
4
Foram criadas equipes especiais de imigração para processar e
deportar
imigrantes ilegais rapidamente.
5
Ele começou a
deportar
qualquer imigrante sem consideração com seus direitos.
6
Dentro de poucas semanas, êle poderá
deportar
novamente os trêmulos refugiados.
7
Não é possível
deportar
Abel parao sítiode ondeveio.
8
Podemos
deportar
um operário estrangeiro que se mete em alguma encrenca.
9
Prometeu criar comissões bilaterais, dialogar… nada mais fez senão matar, violar e
deportar
!
10
Ele disse que não tinham escolha a não ser nos
deportar
.
11
A promessa de campanha de Trump era de
deportar
11 milhões de imigrantes irregulares.
12
O que poderia fazer era tentar impedir Hitler de
deportar
os judeus de Roma.
13
Himmler também tinha seus próprios planos para
deportar
os judeus poloneses parao Governo-geral.
14
De fato, a lista era uma verdadeira carta branca para
deportar
praticamente qualquer um.
15
Silvio Berlusconi falou de "bomba relógio" e propõe
deportar
600 mil ilegais.
16
Pode-se
deportar
,
queimar, excomungar ou reeducar aquele que não está exatamente conforme o relato.
Més exemples per a "deportar"
Gramàtica, pronunciació i més
Sobre aquest terme
deportar
Verb
Tercera
Col·locacions frequents
deportar imigrantes
deportar os judeus
deportar pessoas
prometer deportar
ameaçar deportar
Més col·locacions
Translations for
deportar
anglès
exile
deport
expatriate
extradite
deliver
català
exiliar
deportar
extradir
Deportar
a través del temps
Deportar
per variant geogràfica
Brasil
Comú