A principal delas é a falta de familiaridade com as variações dialetais.
2
O uso de termos dialetais faz da língua algo estranho, porém ainda inteligível.
3
Reapropriação que é feita, incluso, através do abundante uso de expressões dialetais italianizadas.
4
Os mesmos gritos dialetais saíam das janelas escancaradas das casas.
5
Falava um italiano cheio de inflexões dialetais, mas compreensível.
6
Os machos podiam ser classificados em grupos dialetais.
7
Estou interessado nas variações dialetais do espanhol local.
8
Expressava-se emum inglês perfeito, que não recordava em nada as formas dialetais dos de sua raça.
9
Hoje, lexicalmente o dialeto é tributário da língua: só possibilita desinências dialetais a nomes originados na linguagem técnica.
10
Outros grupos dialetais emitiam cantos diferentes.
11
Havia diferenças dialetais, diferenças de costumes, de alimentação, até de gestos, que motivavam discriminação entre italianos de diferentes regiões.
12
Em outras variedades dialetais do PB, qualquer tipo de pronome relativo pode ocorrer em relativas 'extrapostas', como nos seguintes exemplos:
13
Ele se tornara realmente um homem bonito, parecia um refinadíssimo fidalgo, exprimia-se emum italiano muito acurado, com estudadas inserções dialetais.
14
De fato, servir-se com exagero de metáforas, de termos dialetais, de formas análogas, é o mesmo que provocar o riso de propósito.
15
Se, porém, o estilo comportar apenas palavras deste gênero, torna-se enigmático ou bárbaro; enigmático, pelo abuso de metáforas; bárbaro, pelo uso de termos dialetais.
16
Some-se a isso o fato de que muitas expressões dialetais ou adágios italianos são praticamente intraduzíveis e, por isso, tentamos adequar da melhor maneira possível.