TermGallery
Portuguès
Anglès
Espanyol
Català
Portuguès
Rus
Buscar alternatives per a...
CA
Llengua d'interfície
English
Español
Català
Português
Русский
Significats
Exemples
Utilitzem cookies
Aquest lloc web utilitza cookies per a oferir-vos la informació més rellevant. Si vosté continua navegant, accepta aquestes cookies.
Acceptar i tancar
Més sobre les cookies
Ho sabíeu?
Podeu fer doble clic en una paraula per a buscar-la a TermGallery.
Significats de
eriçar
en portuguès
anglès
tangle
espanyol
desgreñar
Tornar al significat
Revolver.
revolver
retorcer
desembaraçar
dilacerar
emaranhar
despentear
anglès
tangle
Provocar.
provocar
despertar
promover
sacudir
arrepiar
ativar
suscitar
espetar
excitar
encrespar
Sinònims
Examples for "
revolver
"
revolver
retorcer
desembaraçar
dilacerar
emaranhar
Examples for "
revolver
"
1
Tornava-se necessário
revolver
o problema através de soluções políticas e não militares.
2
Outros amigos, infelizmente, não puderam participar desse processo de
revolver
o passado.
3
Reteve a respiração quando o tsotsi apertou o
revolver
contra seus testículos.
4
E não andes a
revolver
nos meus papéis que não encontras nada.
5
Pareceu
revolver
algo em minhas entranhas, algo que não conseguia captar inteiramente.
1
Alguns livros dizem que há um sinal em se
retorcer
ou balançar.
2
Durou apenas uma fração de segundo, mas fez seu estômago se
retorcer
.
3
Foi então o momento de torcer e
retorcer
uma e outra vez.
4
Vai se humilhar, se
retorcer
e se rebaixar para cumprir a ordem.
5
Não foi preciso
retorcer
o pescoço para Arturious reconhecer o seu algoz.
1
Fora preciso um processo para se
desembaraçar
dos locatários do segundo pavimento.
2
Na circunstância, porém, havia que
desembaraçar
o momento, sacudir poeira e sobrelevar.
3
Se Goldsmith não pudesse
desembaraçar
os arpões, aquela seria a única solução.
4
Alex levanta o olhar da sua tarefa de
desembaraçar
as luzes pisca-pisca.
5
O jeito é usá-lo para conseguir
desembaraçar
os fios dessa situação complexa.
1
Talvez eles simplesmente nos queimem, sem se incomodar em nos
dilacerar
primeiro.
2
Há um profundo desejo de destruir, rasgar,
dilacerar
essas imagens retiradas, descontextualizadas.
3
Não gostamos absolutamente de homens que vêm para cá
dilacerar
nossas filhas.
4
O desejo de falar com ele, de abraçá-lo, ameaçava
dilacerar
meu corpo.
5
Mesmo assim, talvez fosse capaz de
dilacerar
sua garganta se Estios mandasse.
1
Eram nesses pormenores que Renato Medrado se deixava
emaranhar
com certa volúpia.
2
Porém, já se
emaranhou
demasiado nesta teia para admitir o seu erro.
3
A resposta é não: não existe informação sendo comunicada pelos fótons
emaranhados
.
4
O custo, no final das contas, é um sistema financeiro totalmente
emaranhado
.
5
Alguns dos subsistemas
emaranhados
de Weber engoliram o modelo; outros queriam mais.
1
Lucky riu e esticou o braço para
despentear
o cabelo de Marciano.
2
Nas mesas mais afastadas da pista sentavam-se os grupos jovens, sérios,
despenteados
.
3
Seus longos cabelos
despenteados
lhe davam o aspecto deumabruxa amedrontada.
4
O padre, magro, de olhos fundos e
despenteado
,
já estava a postos.
5
Uma mecha de cabelos
despenteados
caía perfeitamente pela lateral de seu rosto.
Ús de
eriçar
en portuguès
1
Quis acalmá-lo mas um terceiro e agudo guincho fê-lo
eriçar
as crinas.
2
Os pelos de minha nuca começam a se
eriçar
e a formigar.
3
Imediatamente, sentiu o sangue ferver nas veias e o pelo se
eriçar
.
4
A pelagem dos felinos do Clã das Sombras começou a se
eriçar
.
5
Caminhei até eles, sentindo os cabelos da nuca começarem a se
eriçar
.
6
Um arrepio subiu por minha espinha, indo
eriçar
os cabelos da nuca.
7
Falou ao tio do incômodo que lhe causava o
eriçar
do sol.
8
A voz feminina a alguns passos de distância fez sua pele se
eriçar
.
9
No último minuto, Hannah decidiu não se
eriçar
com este paternalismo.
10
Sua pele reagiu de maneira a
eriçar
os pelos da nuca.
11
A barba em forma de pá pareceu se
eriçar
de hostilidade.
12
Tenho a impressão de que vão se
eriçar
,
se eu soprar de leve.
13
Ela acariciou o gatinho laranja, e seu pelo começou a se
eriçar
novamente.
14
Rebecca sentiu a pele
eriçar
quando o monstro parou e o silêncio pairou.
15
Eu senti meu orgulho se
eriçar
nas minhas costas como espinhos de porco-espinho.
16
Ouviu-se na sala um murmúrio que fez a nuca de Pinky se
eriçar
.
Més exemples per a "eriçar"
Gramàtica, pronunciació i més
Sobre aquest terme
eriçar
Verb
Subjuntiu · Futur · Tercera
Col·locacions frequents
eriçar de
eriçar os cabelos
eriçar de indignação
eriçar de penas
eriçar o pelo
Més col·locacions
Translations for
eriçar
anglès
tangle
tousle
dishevel
espanyol
desgreñar
enredar
Eriçar
a través del temps
Eriçar
per variant geogràfica
Brasil
Comú