TermGallery
Portuguès
Anglès
Espanyol
Català
Portuguès
Rus
Buscar alternatives per a...
CA
Llengua d'interfície
English
Español
Català
Português
Русский
Significats
Exemples
Utilitzem cookies
Aquest lloc web utilitza cookies per a oferir-vos la informació més rellevant. Si vosté continua navegant, accepta aquestes cookies.
Acceptar i tancar
Més sobre les cookies
Ho sabíeu?
Podeu fer doble clic en una paraula per a buscar-la a TermGallery.
Significats de
estrangular
en portuguès
anglès
choke
català
asfixiar-se
espanyol
estrangular
Tornar al significat
Apertar.
apertar
esmagar
afogar
sufocar
abafar
enforcar
comprimir
oprimir
asfixiar
esganar
català
asfixiar-se
Sinònims
Examples for "
apertar
"
apertar
esmagar
afogar
sufocar
abafar
Examples for "
apertar
"
1
O Parlamento angolano quer
apertar
o controlo sobre as faltas dos deputados.
2
O calor começou a
apertar
muito; era necessário seguir paraa fazenda.
3
Para interromper tal processo obsessivo, é urgente
apertar
o botãozinho do perdão.
4
Quando o senhor tiver pago nosso preço, será necessário
apertar
os cintos.
5
O remédio pode ser injectado de forma simples, basta
apertar
uma válvula.
1
Nada disso, eles querem é o petróleo, a riqueza, nos
esmagar
,
tudo.
2
Era óbvio que pretendia
esmagar
a fera de Tal até a morte.
3
E o inimigo voltava para
esmagar
a vontade de resistir do povo.
4
A maioria dos aliados de Nicolae se reuniu para
esmagar
a resistência.
5
E Aulë apanhou um enorme martelo para
esmagar
os anões; e chorou.
1
Sempre ouvi dizer que se
afogar
é uma situação de pura aflição.
2
Quando eu pensava em me
afogar
,
dizia: -Não; está muito frio.
3
As autoridades ainda não o localizaram e suspeitam que poderá ter-se
afogado
.
4
A oportunidade aqui é particularmente trágica: uma criança se
afoga
na praia.
5
Entre as vítimas estão três crianças e dois adultos que se
afogaram
.
1
O objectivo, referiu, é
sufocar
financeiramente uma Autoridade PPalestina em crise política.
2
Mais que isso, o uso imoderado dessa palavra ameaça
sufocar
o diálogo.
3
Além disso, Andrew tinha de
sufocar
mais um motivo de irritação crescente.
4
E ficava pensando como lhe fora possível
sufocar
sua consciência ao fazê-lo.
5
Apenas uma questão de tempo até a hera negra
sufocar
seu coração.
1
A menos que consigamos
abafar
este assunto, não terei a menor oportunidade.
2
Não poderia sequer ir à polícia; só pensaria em
abafar
o caso.
3
Contudo, restabelecida a ordem, veio à tona um escândalo que convinha
abafar
.
4
A oposição afirma que se tratou de
abafar
as críticas ao Governo.
5
Até certo tempo procurei fugir-lhe e
abafar
este sentimento; não posso mais.
1
É uma das razões pelas quais eles vão me
enforcar
como criminoso.
2
Hoje, pode ser que ambos queiram
enforcar
até a morte o outro.
3
O sujeito poderia fazer um favor a todos nós e se
enforcar
.
4
Suficientemente longo para permitir que um homem o usasse para se
enforcar
.
5
Isso seria suficiente para
enforcar
um ou os dois em circunstâncias normais.
1
Ao mesmo tempo, devemos
comprimir
para que saia tanto ar quanto possível.
2
Basta
comprimir
uma mola, que se solta sozinha depois de alguns segundos.
3
Primeira impressão: posição horrorosa, ataque forte e
comprimido
por parte das brancas.
4
E cada duas páginas de texto
comprimindo
entre si desenhos de Francisca.
5
Uma nova política cambial
comprime
as importações e estimula a produção interna.
1
Gostava de quebrar e
oprimir
;
era cruel por prazer, não por necessidade.
2
É importante evitar
oprimir
,
menosprezar a capacidade, a inteligência deum surdo.
3
Em que nós, sendo um povo oprimido estávamos a
oprimir
outros povos.
4
Como foste meu amigo outrora não desejo te
oprimir
além destas restrições.
5
A confusão era difícil de sustentar enquanto as sensações ameaçavam me
oprimir
.
1
E que Mal, sob que forma, chegou ele aqui para te
asfixiar
?
2
Mesmo enquanto planejamos
asfixiar
nossas esperanças e nossos sonhos, ainda assim respiramos.
3
Costumam se enforcar em celeiros ou se
asfixiar
com gás na garagem.
4
Depois daquele sorriso, ela começou a se
asfixiar
com a própria saliva.
5
Antes, ameaçou a namorada com uma faca e ainda a tentou
asfixiar
.
1
Você não tem vontade de
esganar
essas criancinhas todas?, o cabeludo perguntou.
2
Parou ao longe, disposto a
esganar
o primo, quando ele se aproximasse.
3
Me levantei, me enrolei no lençol listrado e fui
esganar
o impertinente.
4
Já teve vontade de
esganar
alguma vendedora de roupas metida a modelo-manequim?
5
Justamente quando achei que o professor ia me
esganar
,
ele fez meia-volta.
1
Eu e os outros não andávamos a
premir
os gatilhos demasiado rápido.
2
Durante a queda nunca teria tempo de
premir
o botão do alarme.
3
Ao
premir
a última, uma série de zumbidos mecânicos ecoou no recinto.
4
Sentiu desejos de
premir
os gatilhos e de Lhe descarregar a espingarda.
5
A bolsa continuava presa aos lábios, já desrolhada, mas ainda por
premir
.
1
Quando retomamos o jogo, Norman fez de tudo para me
esgoelar
.
2
Elas estavam tão elétricas que qualquer pessoa com um pênis as faria
esgoelar
.
3
Todas começaram a se
esgoelar
e brigar ao mesmo tempo.
4
Veio aqui gritar, se
esgoelar
e me chamar de canalha?
5
Ele respondeu que podia se
esgoelar
,
pois as paredes reforçadas não deixariam os vizinhos ouvirem.
1
Jefferson: Não é para
arrochar
,
é para tomar bênção lá em cima.
2
Marco: O que o cara quer, é para
arrochar
quem?
3
É impressionante, e não estamos aqui para
arrochar
vocês por qualquer coisa que tenham feito.
4
Guardo os bagulhos no cofre, para ninguém me
arrochar
.
5
Acham que a atual presta-se a um sem-número de mistificações e vão
arrochar
mais o negócio!
1
Vi o dedo indicador do fotógrafo a pique de
premer
o botão, e se retrair em seguida.
2
Premido
pelas circunstâncias, o imperador ensinou a faustosa Roma a fazer economias.
3
Sendo assim,
premidos
pelas circunstâncias, tínhamos que recorrer ao auxílio dos particulares.
4
Hackett manteve-se imóvel, de lábios
premidos
e fixando um ponto em frente.
5
Por fim,
premi
o botão encimado pela designação C. C. LOPEX, PORT.
1
O obi aperta, o kimono restringe, o chá verde e o sushi - como a fruta caqui -
adstringem
.
1
Macunaíma desembestara agreste fora mais isso ia que ia
acochado
pelo minhocão.
2
Macunaíma isso vinha que vinha
acochado
pela sombra, nem turtuveou: meteu pelo estradão.
3
Mas o passarinho sempre mais perto e Macunaíma isso vinha que vinha
acochado
pela velha.
4
Adiante, mestre Brás,
acochado
pelo mulherio, resmungava:
5
A onça engoliu num átimo légua e meia de terreno porém isso vinha que vinha
acochada
pela tigre.
Ús de
estrangular
en portuguès
1
Muitas têm caudas longas como cobras, que utilizam para
estrangular
suas vítimas.
2
Claro que
estrangular
as linhas de suprimentos de Masud não era suficiente.
3
Sentia desejo de
estrangular
Angela por sabotar a recente fé que adquirira.
4
O mesmo lugar onde ele tentou
estrangular
Sharon quase dez anos antes.
5
Kate precisou fazer um esforço considerável para não
estrangular
Harper ali mesmo.
6
Minha vontade era de
estrangular
Walter, mas me contentei em simplesmente encará-lo.
7
Fora isso, às vezes tenho vontade de
estrangular
você e ela juntos.
8
Ou podemos os
estrangular
,
com as mãos ou os cordões das sandálias.
9
Por dentro, no entanto, estava furioso, e teria adorado
estrangular
o supervisor.
10
Vasco se sentia disposto até a
estrangular
o farmacêutico, se fosse preciso.
11
Mas, com franqueza, inspetor,
estrangular
mulheres não é o meu passatempo favorito.
12
Faz um estranho barulho eletrônico e várias vezes já tentou me
estrangular
.
13
Millie deu um suspiro exagerado, que pareceu
estrangular
meu coração no processo.
14
Por que simplesmente não
estrangular
e depois jogar os corpos no lixão?
15
E sentiu vontade de
estrangular
Bell por ter contado a Missy Anne.
16
Mandred tinha a sensação de que algo tentava lhe
estrangular
a garganta.
Més exemples per a "estrangular"
Gramàtica, pronunciació i més
Sobre aquest terme
estrangular
Verb
Subjuntiu · Futur · Tercera
Col·locacions frequents
estrangular com
estrangular a mulher
estrangular um homem
estrangular o filho
estrangular gente
Més col·locacions
Translations for
estrangular
anglès
choke
stifle
asphyxiate
suffocate
strangle
català
asfixiar-se
ofegar-se
ennuegar-se
escanyar
ofegar
sufocar
sufocar-se
espanyol
estrangular
ahogar
asfixiar
Estrangular
a través del temps
Estrangular
per variant geogràfica
Brasil
Comú