TermGallery
Portuguès
Anglès
Espanyol
Català
Portuguès
Rus
Buscar alternatives per a...
CA
Llengua d'interfície
English
Español
Català
Português
Русский
Significats
Exemples
Utilitzem cookies
Aquest lloc web utilitza cookies per a oferir-vos la informació més rellevant. Si vosté continua navegant, accepta aquestes cookies.
Acceptar i tancar
Més sobre les cookies
Ho sabíeu?
Podeu fer doble clic en una paraula per a buscar-la a TermGallery.
Significats de
fanatismo
en portuguès
anglès
dogmatism
català
dogmatisme
espanyol
dogmatismo
Tornar al significat
Preconceito.
preconceito
català
dogmatisme
Paixão.
paixão
cegueira
intolerância
facciosismo
Sinònims
Examples for "
paixão
"
paixão
cegueira
intolerância
facciosismo
Examples for "
paixão
"
1
Para trabalhar com
paixão
e esperança é fundamental a solidariedade do grupo.
2
Segundo Nataniel, o vermelho, por exemplo, simboliza
paixão
,
amor, coragem; energia, excitação.
3
Tem um texto excelente e uma
paixão
pela profissão que poucos possuem.
4
Aqui no Brasil, como em outros países, o futebol é
paixão
nacional.
5
Não podemos nem dizer se a
paixão
ajuda ou atrapalha, ela acontece.
1
Essa
cegueira
se refere a questões relacionadas à estrutura de nossa sociedade.
2
Erro de cálculo ou
cegueira
voluntária quanto ao desmoronamento moral da França?
3
Disso ninguém dava razão: o atamento, o fusco de sua tanta
cegueira
?
4
A
cegueira
dos outros é a minha segurança e a minha liberdade.
5
A culpa cabe toda à minha
cegueira
em reconhecer minha verdadeira natureza.
1
Daí a questão da tolerância e da
intolerância
ser assunto tão importante.
2
Com frequência, a
intolerância
é resultado do conhecimento insuficiente deum assunto.
3
Nesse período, 107 mulheres perderam a vida vítimas do crime de
intolerância
.
4
O futuro será inclemente com países que exibirem essa
intolerância
às diferenças.
5
Tal
intolerância
é reforçada pela atitude oficial de suspeita contra os cristãos.
1
Porque nela todos os germes da ambição, do
facciosismo
,
foram extirpados com os demais vícios.
2
Uma casa comum que seria o melhor antídoto contra o crescente
facciosismo
religioso que o país vivia.
3
O
facciosismo
arrogante do alemão e as crises depressivas do professor colocadas ao mesmo nível de tolerância.
4
Depois de passarem pela Índia, Alexandre fez alguns pronunciamentos controversos que aumentaram o
facciosismo
entre as tropas.
5
Particularmente na presente fase, de
facciosismo
.
Ús de
fanatismo
en portuguès
1
E o contrário de compromisso não é idealismo, é
fanatismo
e morte.
2
No princípio são, simplesmente, as atitudes excêntricas, o
fanatismo
e a singularidade.
3
Era a lucidez contra o impulso cego, a razão contra o
fanatismo
.
4
Fé menos vulnerabilidade é igual a política, ou ainda pior, a
fanatismo
.
5
Uma expressão de
fanatismo
marcou o rosto dela; seu olhar era selvagem.
6
A ela faltará a estabilidade que só poderá repousar em certo
fanatismo
.
7
Eles não têm nada a ver com fé, mas tudo com
fanatismo
.
8
Pelo contrário, cria e renova o
fanatismo
com uma força assaz peculiar.
9
Os efêndis referiam-se constantemente à ignorância, receio e
fanatismo
religioso dos feias.
10
Um mundo onde a tirania e o
fanatismo
reinavam em toda parte.
11
Deixemos aos fanáticos sem culpa, sem má consciência, a superioridade do
fanatismo
.
12
O
fanatismo
pela espada o dominava, confundindo-lhe no espírito entusiasmo com ideal.
13
Era de supor que aquele estilo de
fanatismo
pertencesse ao outro lado.
14
Era inconcebível que mais crimes fossem cometidos em nome de outro
fanatismo
.
15
O tom baixo da sua campanha tinha degenerado num exercício de
fanatismo
.
16
Amani abraçou a fé islâmica, imbuída deum confrangedor grau de
fanatismo
.
Més exemples per a "fanatismo"
Gramàtica, pronunciació i més
Sobre aquest terme
fanatismo
Nom
Masculine · Singular
Col·locacions frequents
fanatismo religioso
fanatismo ideológico
tipo de fanatismo
beirar o fanatismo
fanatismo político
Més col·locacions
Translations for
fanatismo
anglès
dogmatism
bigotry
català
dogmatisme
espanyol
dogmatismo
intolerancia
fanatismo
Fanatismo
a través del temps
Fanatismo
per variant geogràfica
Portugal
Comú
Brasil
Comú