TermGallery
Portuguès
Anglès
Espanyol
Català
Portuguès
Rus
Look up alternatives for...
CA
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
feitiço
in portuguès
anglès
conjuration
Back to the meaning
Magia.
magia
encanto
encantamento
amuleto
sortilégio
macumba
mau-olhado
malefício
mandinga
bruxedo
anglès
conjuration
anglès
black magic
català
bruixeria
espanyol
magia negra
Back to the meaning
Bruxaria.
bruxaria
poder mágico
magia negra
català
bruixeria
Falso.
falso
artificial
fingido
postiço
Sinònims
Examples for "
falso
"
falso
artificial
fingido
postiço
Examples for "
falso
"
1
Dakakos-Annaxas obtivera exactamente aquilo por que pagara: um relatório
falso
nos arquivos.
2
Faz-se necessário frisar que geralmente é
falso
representar atitudes políticas como interesses.
3
Isso só é verdadeiro emum sentido; em outro é absolutamente
falso
.
4
É
falso
expor o assunto como uma simples questão de força bruta.
5
Neste caso, tudo é perigoso, um único passo em
falso
poderá perder-nos.
1
A recarga
artificial
não poderá causar alteração da qualidade das águas subterrâneas.
2
No tocante à concepção
artificial
,
é necessário atentar para duas diferentes situações.
3
A criança deveria ser educada naturalmente, mas seu ambiente é totalmente
artificial
.
4
Apresentavam alterações na composição das bactérias devido à exposição ao adoçante
artificial
.
5
Seria
artificial
,
no entanto, insistir demasiadamente na divisão entre essas duas funções.
1
Tinha feito seu trabalho e
fingido
não perceber nada do que acontecia.
2
Mas é possível que ele tenha
fingido
ou estivesse a mostrar-se obtuso.
3
Ele a leu com interesse
fingido
,
refletindo em seu rosto difícil surpresa.
4
Os outros recuaram com um pavor
fingido
,
levantaram as mãos e exclamaram:
5
Erguendo as enormes sobrancelhas cerradas com
fingido
espanto, ele gritou em italiano:
1
Du Bousquier corou; segurava o topete
postiço
a dez polegadas do crânio.
2
Dificilmente assaltam uma fábrica de
postiço
,
mas há sempre assalto a bancos.
3
O que não produz nem é dinheiro, não existe, é falso,
postiço
.
4
Até os teus filhos te pagam
postiço
com
postiço
,
caridade com caridade.
5
Encontrei o Sr. Mortenson e entreguei-lhe o conteúdo do meu umbigo
postiço
.
Usage of
feitiço
in portuguès
1
Não preciso deum
feitiço
para prever o futuro; vou fazê-lo acontecer.
2
É caso para dizer que o
feitiço
pode agir contra o feiticeiro.
3
Então Norte compreendeu: o
feitiço
era inútil; os livros haviam sido sabotados!
4
Por um momento entendo perfeitamente o impulso de fazer
feitiço
de memória.
5
A magia deveria ser muito forte, afinal esse
feitiço
sempre foi simples.
6
Não existe poder suficientemente grande neste mundo para anular o
feitiço
deles.
7
O
feitiço
de aversão lançado sobre a cabine era simples, porém eficaz.
8
Cada um deveria fazer um pedido para depois lermos o
feitiço
juntos.
9
Agora, antes de começarmos, devemos partir do primeiro
feitiço
que lhes ensinei.
10
Mas lembre-se disto: o
feitiço
não será suficiente para garantir-lhe a vitória.
11
No entanto, antes de pronunciar um
feitiço
,
uma nova explosão sacudiu todos.
12
Isso deve ser o começo, já que verificar é parte do
feitiço
.
13
Lancei um
feitiço
protetor simples mas eficaz e depois dupliquei-o por precaução.
14
Um
feitiço
para apagar algumas marcas não era algo fora da realidade.
15
Mesmo depois disso, o
feitiço
ainda retivera um pouco de seu poder.
16
E, agora, há outras pessoas por perto; carros também, livres do
feitiço
.
Other examples for "feitiço"
Grammar, pronunciation and more
About this term
feitiço
Noun
Masculine · Singular
Frequent collocations
lançar um feitiço
quebrar o feitiço
tipo de feitiço
feitiço de proteção
feitiço de disfarce
More collocations
Translations for
feitiço
anglès
conjuration
incantation
black magic
black art
sorcery
witchery
necromancy
witchcraft
català
bruixeria
sortilegi
nigromància
màgia negra
embruix
fetilleria
espanyol
magia negra
Feitiço
through the time
Feitiço
across language varieties
Brazil
Common
Mozambique
Common
Angola
Common
More variants