TermGallery
Portuguès
Anglès
Espanyol
Català
Portuguès
Rus
Look up alternatives for...
CA
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
foice
in portuguès
rus
серп
anglès
sickle
espanyol
hoz
català
falç
Back to the meaning
Ferramenta.
Related terms
ferramenta
català
falç
anglès
scythe
català
dalla
Back to the meaning
Gadanha.
gadanha
alfange
segadeira
gadanho
fouce
català
dalla
Sinònims
Examples for "
gadanha
"
gadanha
alfange
segadeira
gadanho
fouce
Examples for "
gadanha
"
1
A
gadanha
começara seu trabalho e ela tirou o pincenê para observar.
2
Passou os dentes do garfo pelos fios de massa, como uma
gadanha
.
3
Deus semeia e o Diabo ceifa com uma
gadanha
que destrói tudo.
4
Quando Esteve voltou a subir à torre, já não levava a
gadanha
.
5
Enquanto isso, os Andarilhos dos Sonhos usam a
gadanha
em nossos homens.
1
Ao vislumbrar o
alfange
de Bonnetti, um monge esboça um trejeito desdenhoso.
2
Tinham pegado nos seus kandjar, um fino
alfange
de lâmina curva.
3
O seu sangue pingava do
alfange
que empunhava, o
alfange
de pedras rubiáceas.
4
Brigitte ouviu atrás de si a
alfange
de Kent sendo sacada da bainha.
5
Levava consigo um
alfange
curvo, meio espada, meio cutelo de carniceiro.
1
Porém, Drew não usara a
segadeira
,
e nada, portanto, poderia fazer-lhe mal.
2
Na manhã do quarto dia, Drew, deitado na cama, contemplou a
segadeira
.
3
Trancou a
segadeira
no porão e guardou a chave noutro lugar.
4
Outra engenhoca era a
segadeira
Bensohn, que desencadeara um furacão contra Lester Moran.
5
Sempre que a gente usa a
segadeira
no trigal, milhares de pessoas morrem.
1
Pena é que a queiram fazer
gadanho
de frade!
2
Apoiaram-se ao cabo do
gadanho
e escutaram, pasmados, as palavras daquela irmã que mal conheciam.
3
O fogão não soltava mais fumaça, a porta fechava, o
gadanho
fora travado e afiado.
4
Vou abafar um punhado desses cigarros, nem que depois me ponham o
gadanho
em cima.
5
Passa o
gadanho
em tudo e jugula tudo.
1
Na minha idade, a
fouce
do tempo não tem já que roçar.
2
Ainda a
fouce
exterminadora da civilização não esmoutara os bosques que revestiam os flancos da montanha.
3
Estava José Figueira a trabalhar de
fouce
na sua roça, quando lhe chegou de casa a notícia de achar-se doente e muito mal o comendador.
anglès
sickle
català
falç
espanyol
hoz
Back to the meaning
Podadeira.
podadeira
català
falç
Usage of
foice
in portuguès
1
A
foice
representa o momento da colheita, quando se desfruta dos resultados.
2
Jeanne cortou as palavras do marquês como se estivesse com uma
foice
:
3
O Brasil do campo ainda era o da
foice
e da enxada.
4
Ele atendeu ao pedido e fixou a ponta da
foice
no cajado.
5
Não é uma
foice
;
parece que ele poderia nos decapitar com aquilo!
6
A forma de
foice
as tornava rígidas e entupiam os vasos sangüíneos.
7
Brandindo no ar a
foice
roçadoira, que sempre o acompanhava, Ouriato proferiu:
8
Até espíritas se reuniam sob a sigla da
foice
e do martelo.
9
Parecia a imagem da Morte numa gravura medieval, faltava apenas a
foice
.
10
Sua voz soava como uma
foice
contundente contra uma pedra de amolar.
11
Ela gritou de novo e enfiou a
foice
em sua têmpora esquerda.
12
Ela gritou de novo e enfiou a
foice
na têmpora esquerda dele.
13
Em tempos antigos, a
foice
era deixada na mão deum esqueleto.
14
Será que estávamos trocando a
foice
de Stalin por algo ainda pior?
15
Sobrou pedaço parauma gibeira, duas botas e quatro bainha para
foice
.
16
Ela está sempre de branco, toda de branco e com uma
foice
.
Other examples for "foice"
Grammar, pronunciation and more
About this term
foice
Noun
Feminine · Singular
Frequent collocations
forma de foice
pequena foice
briga de foice
talhe de foice
golpes de foice
More collocations
Translations for
foice
rus
серп
anglès
sickle
scythe
reaping hook
reap hook
espanyol
hoz
echona
català
falç
corbella
dalla
Foice
through the time
Foice
across language varieties
Brazil
Common
Portugal
Common