TermGallery
Portuguès
Anglès
Espanyol
Català
Portuguès
Rus
Look up alternatives for...
CA
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
gira
in portuguès
Passeio.
passeio
ronda
Usage of
gira
in portuguès
1
A mensagem
gira
em torno de três conceitos: união, força e determinação.
2
A política contemporânea dos Estados Unidos também
gira
em torno dessa contradição.
3
O investimento nas pescas é fundamental porque tudo
gira
em torno disso.
4
O problema central
gira
em torno do exclusivismo do direito de propriedade.
5
Silêncio agora, amigas; é a chave que
gira
na tranca da prisão.
6
A conversa dos drogados
gira
em torno deum único assunto: seringas.
7
Uma que não
gira
em torno de quanto podemos irritar outras pessoas.
8
Outra falha, segundo o especialista,
gira
em torno dos investimentos na comunicação.
9
A discussão, na verdade,
gira
em torno do tratamento oferecido a Mariana.
10
Ela o
gira
em suas mãos; o pesado pacote de plástico enruga-se.
11
O conceito da coleção
gira
em torno da experiência que é viajar.
12
No total, a população cocaiense
gira
em torno de 29 mil pessoas.
13
Hoje em dia, o prazer sexual
gira
em torno da satisfação instantânea.
14
Breve escuridão em que o efeito do planetário volta,
gira
e desaparece.
15
Ele se espanta com a realidade do motor quando
gira
a chave.
16
Retrato de morto é assim:
gira
os olhos de todos os lados.
Other examples for "gira"
Grammar, pronunciation and more
About this term
gira
gerir
Verb
Indicative · Present · Third
Noun
Feminine · Singular
giro
Adjective
Masculine · Singular
Frequent collocations
gerir em
gerir em torno
gerir em volta
gerir em círculos
gerar a chave
More collocations
Gira
through the time
Gira
across language varieties
Brazil
Common
Portugal
Common