TermGallery
Portuguès
Anglès
Espanyol
Català
Portuguès
Rus
Buscar alternatives per a...
CA
Llengua d'interfície
English
Español
Català
Português
Русский
Significats
Exemples
Utilitzem cookies
Aquest lloc web utilitza cookies per a oferir-vos la informació més rellevant. Si vosté continua navegant, accepta aquestes cookies.
Acceptar i tancar
Més sobre les cookies
Ho sabíeu?
Podeu fer doble clic en una paraula per a buscar-la a TermGallery.
Significats de
grito
en portuguès
anglès
call
català
xisclet
espanyol
protesta
Tornar al significat
Voz.
voz
chamada
berro
clamor
brado
ulo
català
xisclet
rus
крик
anglès
holler
espanyol
vociferación
català
crit
Tornar al significat
Gritos.
gritos
català
crit
Sinònims
Examples for "
voz
"
voz
chamada
berro
clamor
brado
Examples for "
voz
"
1
A alteração na
voz
é apenas uma das exigências nestas novas funções.
2
Alguns senhores trocaram palavras em
voz
baixa; depois olharam em torno, procurando.
3
Era como se ela viesseem seções: primeiro a
voz
;
depois aquela atitude.
4
Três chamadas perdidas, uma mensagem de
voz
e uma mensagem de texto.
5
E aconteceu que foi feito de acordo com a
voz
do povo.
1
Em outras palavras, surge a
chamada
responsabilidade administrativo-disciplinar ou, simplesmente, responsabilidade disciplinar.
2
Primeiro: que o país ainda dispõe deumainstituição
chamada
Congresso Nacional.
3
Esse é um dos importantes elementos da
chamada
crise das ciências sociais.
4
A mensagem original,
chamada
texto limpo, a mensagem embaralhada,
chamada
texto cifrado.
5
Se houver alguma intervenção na região, a população será
chamada
para discutir.
1
A certa altura, a audiência explodiu simultaneamente; todos deram um
berro
sincronizado.
2
Um
berro
em alemão nos ordenou que caminhássemos, interrompendo assim a discussão.
3
Rachel conseguiu formar cinco palavras, cada uma delas levada por um
berro
.
4
Então ambos disseram, num uníssono, que nem o primeiro
berro
que deram:
5
Porém, em vez disso, a filha tomou fôlego e soltou um
berro
.
1
O
clamor
da população hoje é que o problema seja resolvido definitivamente.
2
Contudo, devido ao
clamor
popular e às polêmicas, mudou abruptamente de ideia.
3
De todas as partes chega o
clamor
imenso: liberdade parao Herói!
4
Os deputados expressam sua irritação e interrompem o orador com violento
clamor
.
5
Não se havia enganado; esta asserção, foi logo confirmada pelo geral
clamor
.
1
O coronel lhe mandaria uma resposta que seria um
brado
de coragem.
2
Meu
brado
endereço-o a Deus e à História: vós sois os réus.
3
Em breve, ainda um tanto abafado, ecoou o primeiro
brado
:
-Pantomima!
4
Turgut respondeu com um
brado
indistinto e rapidamente mudou parao inglês.
5
Deram
brado
as negociações para abrir um pólo do Louvre no Dubai.
anglès
screech
català
xiscle
espanyol
aullido
Tornar al significat
Gritar.
gritar
català
xiscle
Ús de
grito
en portuguès
1
Estas palavras escaparam-lhe como um
grito
:
evidentemente, traíam uma experiência ainda recente.
2
Hailey seria o seu novo
grito
de guerra, o ponto de união.
3
Todos prestaram ansiosos seus ouvidos; em breve se ouve o medonho
grito
:
4
Esta resposta monossilábica arrancou um
grito
espontâneo de surpresa da grande assembleia.
5
Este gesto e este
grito
atraíram a atenção de todos os outros.
6
Está escrito claramente, tão claro quanto um
grito
agudo em ruas desertas.
7
Nenhum
grito
,
nem uma palavra; a mesma emoção franzia todas as sobrancelhas.
8
Ficaram prestando atenção no silêncio e ouviram de novo o
grito
estridente.
9
E então todas as palavras abriram caminho para um
grito
de lamento.
10
Existem muitos tipos de
grito
:
de terror, de dor e de surpresa.
11
Um
grito
de socorro, por exemplo, pode ser registrado em diferentes versões.
12
Todas são um
grito
de protesto contra a escravidão do nosso povo.
13
No
grito
dos indignados, no texto dos inconformados, no voto dos insatisfeitos.
14
Mas o
grito
comprometeu o seu impulso: um gasto de energia desnecessário.
15
Muitos gemiam baixinho, porém às vezes um deles soltava um
grito
cortante.
16
Não deixemos sem resposta o
grito
de esperança de Nadia e Lamiya!
Més exemples per a "grito"
Gramàtica, pronunciació i més
Sobre aquest terme
grito
Verb
Indicatiu · Present · Tercera
Nom
Masculine · Singular
Col·locacions frequents
soltar um grito
grito agudo
grito de dor
grito de guerra
grito estridente
Més col·locacions
Translations for
grito
anglès
call
yell
vociferation
cry
shout
outcry
holler
bellow
scream
hoot
shriek
screech
screeching
shrieking
screaming
català
xisclet
bram
crit
clamor
xiscle
clam
aldarull
esgarip
espanyol
protesta
grito
vociferación
alarido
chillido
aullido
aullidos
rus
крик
Grito
a través del temps
Grito
per variant geogràfica
Brasil
Comú
Portugal
Comú
Moçambic
Menys comú
Més varia