TermGallery
Portuguès
Anglès
Espanyol
Català
Portuguès
Rus
Buscar alternatives per a...
CA
Llengua d'interfície
English
Español
Català
Português
Русский
Significats
Exemples
Utilitzem cookies
Aquest lloc web utilitza cookies per a oferir-vos la informació més rellevant. Si vosté continua navegant, accepta aquestes cookies.
Acceptar i tancar
Més sobre les cookies
Ho sabíeu?
Podeu fer doble clic en una paraula per a buscar-la a TermGallery.
Significats de
pedra
en portuguès
anglès
gem
català
gemma
Tornar al significat
Gema.
gema
gemas
pedra preciosa
català
gemma
anglès
boulder
català
codol
espanyol
peña
Tornar al significat
Rocha.
rocha
cálculo
rochedo
granizo
pedrinha
pedregulho
seixo
calhau
matacão
rebo
català
codol
Sinònims
Examples for "
rocha
"
rocha
cálculo
rochedo
granizo
pedrinha
Examples for "
rocha
"
1
A passagem era muito alta; tratava-se deumafissura natural da
rocha
.
2
Quase conseguimos escalar a
rocha
rumo à liberdade pela chaminé do incinerador.
3
Talvez Joseph simplesmente tenha usado essa
rocha
como um ponto de partida.
4
Neste caso, seria através da
rocha
e nós praticamente estaríamos às cegas.
5
Pois todos os animais que agora vejo permanecem nas proximidades da
rocha
.
1
Para fazer este
cálculo
,
no entanto, é preciso esperar pelo acordo final.
2
Não era a vergonha a razão daquele conselho; era o
cálculo
pragmático.
3
A questão do
cálculo
é outro debate que tem de ser esclarecido.
4
Isto, em última análise, é o ponto central do debate do
cálculo
.
5
Para cada caso específico, a base de
cálculo
pode ser assim definida:
1
Apenas uma vida entediante encalhado num
rochedo
numa ilha-prisão longe da Europa.
2
Lágrimas de Xerxes eram impossíveis; tal planta não dava em tal
rochedo
.
3
Mas o navio aderia solidamente ao
rochedo
;
não havia perigo de soçobrar.
4
Esses artigos foram descobertos junto a um
rochedo
calcário de aspecto fantástico.
5
Ficaram no
rochedo
até o sol se pôr no mar de Aland.
1
A possibilidade de queda de
granizo
não está descartada nos três Estados.
2
A quantidade de
granizo
foi muito grande em algumas regiões de Curitiba.
3
Governo do Rio Grande do Sul atende vítimas de
granizo
e vendaval
4
Durante as duas estações devem ocorrer chuvas intensas,
granizo
e ventos fortes.
5
Estavam na chuva: quantos milímetros em cada condado, e se teríamos
granizo
.
1
Durante algum tempo testei a colocação da minha
pedrinha
em várias posições.
2
Satisfeita com o resultado, pegou outra
pedrinha
e jogou contra a janela.
3
Não tínhamos encontrado uma
pedrinha
sequer nas nossas viagens por Cumberland County.
4
Ele deixou a
pedrinha
como um sinal de que tinha sido ele.
5
Num deles, uma
pedrinha
de quartzo cintilou sob a luz do sol.
1
E um lugar para consertar seu para-brisa, caso um
pedregulho
o trincasse.
2
O
pedregulho
rebolou um pouco, mas, ainda assim, eles não conseguiram tirá-lo.
3
De repente, apercebeu-se: aquele
pedregulho
emergira da lava, de alguma erupção antiga.
4
Tinha de tomar cuidado para não deslocar nada que apoiasse o
pedregulho
.
5
O pai de Eureka estava deitado de lado na base do
pedregulho
.
1
Dessa forma, encontraram duas ferramentas de
seixo
fixadas em cabos de madeira.
2
Estava tão claro quanto a água empurrando o
seixo
pelo rio abaixo.
3
Não soube o que dizer depois disso, então apenas enterrei o
seixo
.
4
Ele ser inocente é um fato, é claro como
seixo
em rio.
5
Distraída, rolou o
seixo
da sorte entre o polegar e o indicador.
1
Pedro levantava um
calhau
rijo e maciço; mas Judas escolhia outro maior.
2
Distribuí alguns golpes de sabre, mas um
calhau
atingiu-me violentamente o peito.
3
Puxou a mão atrás e ia atirar o
calhau
na minha direcção.
4
No caso, Ana Gomes atira o
calhau
e esconde a mão.
5
Inventou um grande
calhau
,
liso como um disco e arremessou-o parao mar.
1
Finalmente passou o último
matacão
e se encontrou à beira d'água.
2
Simmon chegou pouco depois, arrastando um
matacão
comprido de galho morto.
3
Kathy sentou-se no
matacão
que ficava ao sol bem em frente à fazenda.
4
Um grande
matacão
de reboco começou a desprender-se lentamente da parede.
5
Alex jogou-se no gelo e rastejou para trás deum
matacão
.
1
Eram as posições onde jogavam os
rebos
,
ou seja, os nabos da bola.
anglès
concretion
català
pedra
espanyol
piedra
Tornar al significat
Pedras.
pedras
litíase
català
pedra
anglès
rock
català
pedra
espanyol
piedra
Tornar al significat
Penhasco.
penhasco
català
pedra
Altres significats de "pedra"
Ús de
pedra
en portuguès
1
Foi necessário o esforço dos três para retirar a
pedra
da abertura.
2
Eram construções firmes, de
pedra
;
seria impossível destruí-las em caso de emergência.
3
Devemos enfatizar este ponto, pois será a
pedra
angular da nossa construção.
4
No entanto, muitas casas de
pedra
são igualmente cobertas com Macuti .
5
Nada aconteceu: a
pedra
gigantesca estava como que grudada na posição aberta.
6
Em termos de comportamento, os Estados Unidos continuam na idade da
pedra
.
7
Realmente, há água na
pedra
;
mas este saber é de data recentíssima.
8
Nove pés de altura e várias toneladas de
pedra
de aspecto maligno.
9
Porém, havia uma forma bem mais simples de reconhecer uma
pedra
lunar.
10
As negociações, segundo os novos detentores da
pedra
preciosa, demoraram um ano.
11
A
pedra
seguinte era mais pequenas; juntos, conseguiram tirá-la do seu lugar.
12
A Grécia, aliás, continua a ser uma
pedra
nas chuteiras dos portugueses.
13
A visão era sólida como uma
pedra
;
só o tempo era incerto.
14
A consciência é a
pedra
de escândalo da sociedade desprovida de liberdade.
15
Os instrumentos de
pedra
foram sempre uma minoria em regiões tropicais úmidas.
16
Preciso pôr uma
pedra
sobre esse assunto deumavez por todas.
Més exemples per a "pedra"
Gramàtica, pronunciació i més
Sobre aquest terme
pedra
Nom
Feminine · Singular
Col·locacions frequents
chão de pedra
paredes de pedra
degraus de pedra
muro de pedra
grande pedra
Més col·locacions
Translations for
pedra
anglès
gem
stone
gemstone
boulder
pebble
bowlder
concretion
calculus
rock
català
gemma
codol
penyal
pedra
càlcul
roca
espanyol
peña
canto rodado
china
guijarro
piedra
concreción
cálculo
roca
Pedra
a través del temps
Pedra
per variant geogràfica
Brasil
Comú
Portugal
Comú
Moçambic
Menys comú
Més varia