TermGallery
Portuguès
Anglès
Espanyol
Català
Portuguès
Rus
Buscar alternatives per a...
CA
Llengua d'interfície
English
Español
Català
Português
Русский
Significats
Exemples
Utilitzem cookies
Aquest lloc web utilitza cookies per a oferir-vos la informació més rellevant. Si vosté continua navegant, accepta aquestes cookies.
Acceptar i tancar
Més sobre les cookies
Ho sabíeu?
Podeu fer doble clic en una paraula per a buscar-la a TermGallery.
Significats de
presa
en portuguès
rus
добы́ча
anglès
prey
espanyol
presa
Tornar al significat
"Presa" is the opposite of:
predador
anglès
prey
anglès
fang
Tornar al significat
Canino.
canino
anglès
fang
Despojo.
despojo
apresamento
colmilho
preia
Sinònims
Examples for "
despojo
"
despojo
apresamento
colmilho
preia
Examples for "
despojo
"
1
Aponta também satisfeito cada
despojo
de guerra de que se consegue apoderar.
2
Porém, eu jamais reconheceria naquele
despojo
o homem robusto que viajara connosco.
3
O corpo alquebrado embolou-se no solo, como um
despojo
horrendo e inútil.
4
O seu corpo alto e musculado era um
despojo
esquelético e encurvado.
5
Declara o teu
despojo
em Coptos, e a minha boca permanecerá fechada.
1
Os índios que reforçavam as tropas dos bandeirantes no
apresamento
de outros índios?
2
Qualquer atraso em acelerar para sair da órbita resultará no
apresamento
de sua nave.
3
O
apresamento
sempre foi tido como prática louvável e até mesmo como técnica de conversão.
4
Puxou para perto de si uma jovem fêmea, inspecionou o vestígio do
apresamento
na garganta.
5
Ameaça de morte contra tripulantes A Guiné-Bissau volta a estar sob fogo pelo
apresamento
de navios espanhóis.
1
Aproximou-se lentamente deumaárvore pequena para ensaiar o seu
colmilho
esquerdo.
2
Num momento de descuido o seu
colmilho
enfermo prendeu-se na raiz exposta deumaárvore.
3
Nada do tecido restava neles, a não ser um
colmilho
branco aqui, uma lasca de osso ali.
4
Era nessa altura que devia ter ouvido o restolhar da erva alta, o instante que precede o cravar do
colmilho
e da garra.
5
A insuportável dor que daí resultou provou-lhe o que já sabia: se pensava sair vitorioso da luta, devia evitar o emprego do
colmilho
afetado.
1
Dava-se o contrário naquelas áreas que eram objeto de operações de
preia
.
2
E num templo de Beit-el-Wali, assiste-se a uma
preia
de escravos.
3
A forte chuva em altura de
preia
mar inundou também a zona do Campo das Cebolas.
4
Quando a
preia
há baldado esforço e traças
5
Outro exemplo nos dá a bandeira, como operação guerreira de
preia
de escravos índios para usar e para vender.
Ús de
presa
en portuguès
1
Linz não fazia ideia da realidade; ainda estava
presa
àquela única memória.
2
O simples existir, porém, não torna a economia
presa
de fáceis capturas.
3
Foi
presa
durante a Primeira Guerra Mundial devido a suas ideias pacifistas.
4
Alguns achavam que ela fugira; mas a maioria dizia que fora
presa
.
5
Fora a segunda
presa
do grupo; a primeira tornara-se desconfiada e desaparecera.
6
Ninguém deseja ser enviado à Alemanha, ser
presa
fácil parao inimigo.
7
No entanto, de acordo com juristas argentinos, Cristina não será
presa
imediatamente.
8
Esta é a regra mais importante: vocês devem caçar sua
presa
sozinhos.
9
Caso não pague o valor estipulado, permanecerá
presa
à disposição da Justiça.
10
Eu havia estado sempre
presa
a regras, atos de serviço, boas obras.
11
Tinham a atenção
presa
em suas últimas palavras e aguardavam as seguintes.
12
Seus pais praticamente a mantinham
presa
emum regime de segurança máxima.
13
Mas era verdade, e era melhor acreditar, caso contrário sua
presa
escaparia.
14
Acabámos por apanhá-lo; é a sua vez de ser
presa
dos abutres.
15
Passou a ser a ativista política rebelde que foi
presa
num protesto.
16
O Oberzohn deseja simplesmente mantê-la
presa
até o prazo da renovação expirar.
Més exemples per a "presa"
Gramàtica, pronunciació i més
Sobre aquest terme
presa
Verb
Adjectiu
Feminine · Singular
Nom
Feminine · Singular
Col·locacions frequents
ficar presa
presa em
presa fácil
presa em flagrante
presa dentro
Més col·locacions
Translations for
presa
rus
добы́ча
anglès
prey
fang
espanyol
presa
Presa
a través del temps
Presa
per variant geogràfica
Brasil
Comú
Portugal
Comú
Moçambic
Menys comú
Més varia