TermGallery
Portuguès
Anglès
Espanyol
Català
Portuguès
Rus
Buscar alternatives per a...
CA
Llengua d'interfície
English
Español
Català
Português
Русский
Significats
Exemples
Utilitzem cookies
Aquest lloc web utilitza cookies per a oferir-vos la informació més rellevant. Si vosté continua navegant, accepta aquestes cookies.
Acceptar i tancar
Més sobre les cookies
Ho sabíeu?
Podeu fer doble clic en una paraula per a buscar-la a TermGallery.
Significats de
rechaçar
en portuguès
anglès
run off
espanyol
alejar
Tornar al significat
Tocar.
tocar
afastar
expulsar
excluir
repelir
afugentar
rebater
desvanecer
enxotar
repulsar
anglès
run off
Sinònims
Examples for "
tocar
"
tocar
afastar
expulsar
excluir
repelir
Examples for "
tocar
"
1
Mas ele é membro do Parlamento, portanto não se pode
tocar
nele.
2
Sigam esta regra essencial: os dois devem
tocar
juntos a mesma melodia.
3
O senhor acaba de
tocar
no ponto central da questão, sr. Wistan.
4
Por que cargas-d'água a comissão não vê necessidade em
tocar
nesses assuntos?
5
A certa altura pensou em
tocar
no assunto, mas não teve coragem.
1
Contudo, para abrir espaço a esse ato, será necessário
afastar
muitas pedras.
2
Não havia sentido em tentar se
afastar
;
o resultado seria o mesmo.
3
Gaston sorriu novamente e procurou
afastar
de si qualquer responsabilidade pela informação.
4
Outros comércios da região tomaram a mesma medida para
afastar
essas pessoas.
5
Em caso positivo, gostaria tanto de fazer algo para
afastar
vosso desalento!
1
Motivo da reunião: Os Estados Unidos desejavam
expulsar
Cuba da comunidade pan-americana.
2
As forças das nações do continente europeu uniram-se para
expulsar
os turcos.
3
Qualquer outro mal significa apenas estar doente; este é
expulsar
a alma.
4
Era só uma questão de
expulsar
todos os outros sons da mente.
5
Depois desta atitude, a produção do BBB 17 decidiu
expulsar
o participante.
1
Para a APP-Sindicato, esta medida deve
excluir
jovens do processo de aprendizagem.
2
Que é em parte, naturalmente, nossa liberdade de
excluir
as outras pessoas.
3
Mas, depois de tudo que sabemos hoje, não podemos
excluir
essa possibilidade.
4
Com a vantagem de
excluir
o acaso, trata-se dum acto de vontade.
5
O processo de seleção natural não deveria
excluir
um gene tão inaceitável?
1
Todos os poderes reunidos eram o suficiente para
repelir
Sétimo; sempre conseguiam.
2
Não quis Adônis
repelir
esta ideia; ao contrário, sentiu prazer em acalentá-la.
3
Como é possível se
repelir
uma palavra sem saber o seu significado?
4
Podemos
repelir
mais uma dúzia destes ataques, ou o próximo pode liquidar-nos.
5
Ao contrário de Zalian, recusava-se a
repelir
os vestígios da recente experiência.
1
Prevendo desgraças futuras, investe todos os esforços para
afugentar
as forças obscuras.
2
Sua ambição era comer o menos possível e assim
afugentar
a fome.
3
Juntos podiam
afugentar
quaisquer adversários, como o demonstraram mais deumavez.
4
Cupido entoa algumas palavras em malaio, talvez para
afugentar
os maus espíritos.
5
Assim que Kehaar
afugentar
as sentinelas, poderá voltar aqui e nos avisar.
1
Hoje, ministro de Finanças europeus voltaram a
rebater
críticas para transmitir tranquilidade.
2
Estarei presente para
rebater
suas acusações contra a honra do povo palestino.
3
Paulo Campos aproveitou ainda a inauguração do troço para
rebater
algumas críticas.
4
Por fim, decidiu
rebater
a inquirição de Maurício Cardoso com uma pergunta:
5
Podval agora passa a
rebater
a linha do tempo apresentada pelo promotor.
1
Mas minhas imagens mentais do fim de semana anterior começavam a
desvanecer
.
2
Depois deum tempo, o interesse de Gil parece
desvanecer
um pouco.
3
Primeiro vagarosamente e depois mais rapidamente, pedaços de pixels começaram a
desvanecer
.
4
Era melhor que ela visse o órgão do militar para
desvanecer
suspeitas.
5
Pouco a pouco, as horríveis recordações de Sarajevo começaram a se
desvanecer
.
1
Depois de
enxotar
a mexeriqueira, procurava expulsar do pensamento o que ouvira.
2
Ele devia
enxotar
o sujeito dali e retornar à sua rotina noturna.
3
E arregaçou as mangas do vestido, disposta a
enxotar
Bibico Nunes dali.
4
Nem bom-dia nem xô nem passa-fora, como se diz para
enxotar
cachorro.
5
Podia nos
enxotar
dali, e que nunca mais voltássemos!, aproveitadores que éramos.
1
Quando os grandes senhores os quiseram
repulsar
de si, por audazes forasteiros e atrevidos idealizadores, a sua cruzada estava feita.
2
Se ele houvesse morrido a proteger-te, a
repulsar
da tua fraqueza um irmão cruel, qual outra paga lhe darias tu?
3
Ficas na terra que atraiçoaste e essa mesma te há de
repulsar
de si, para que os lobos se empeçonhem contigo, devorando-te.
4
Eles eram pobres,
repulsado
por tudo e por conseguinte cheio de ódio.
5
Há areia nova,
repulsada
nos últimos meses para recuperar o cordão dunar.
Ús de
rechaçar
en portuguès
1
Hoje, conseguimos
rechaçar
o parasita de volta para os confins das matas.
2
Mas as defesas foram planejadas para
rechaçar
ataques maciços, de grande escala.
3
Por sorte, ela conseguira usar a magia para
rechaçar
sua atenção indesejada.
4
Elend é um mestre tão grandioso a ponto de você me
rechaçar
?
5
Quando os tinha experimentado no passado, quisera
rechaçar
a atração, desfazer-se dela.
6
Precisaram deumanoite inteira de combate acirrado para
rechaçar
o ataque.
7
Estava deitado na cama, fraco demais para
rechaçar
qualquer atitude da aia.
8
Ela ficou espantada com essa intimidade, mas nada fez para me
rechaçar
.
9
Procurem
rechaçar
o ataque daquele lado, enquanto nós vamos escalar o paredão.
10
Tratando-se de
rechaçar
um ultimatum formal, que ação defensiva você teria empreendido?
11
Eu de certa forma... o atacava, e ele tinha que me
rechaçar
.
12
Mantenha o foco no amor e assim você vai
rechaçar
esse feitiço!
13
Kull sabia que não podia
rechaçar
aquela coisa deslizante que avançava implacável.
14
O conhecimento do tema, sua localização, pode
rechaçar
o desafio dos críticos céticos.
15
Com a intervenção da Polícia Militar, eles conseguiram
rechaçar
a entrada desses marginais.
16
É um assunto maçante que o cidadão brasileiro tende a
rechaçar
com veemência.
Més exemples per a "rechaçar"
Gramàtica, pronunciació i més
Sobre aquest terme
rechaçar
Verb
Subjuntiu · Futur · Tercera
Col·locacions frequents
rechaçar o ataque
rechaçar a ideia
parecer rechaçar
rechaçar aquela dupla
rechaçar lembranças
Més col·locacions
Translations for
rechaçar
anglès
run off
drive out
turn back
drive off
drive away
dispel
chase away
espanyol
alejar
Rechaçar
a través del temps
Rechaçar
per variant geogràfica
Brasil
Comú