TermGallery
Portuguès
Anglès
Espanyol
Català
Portuguès
Rus
Buscar alternatives per a...
CA
Llengua d'interfície
English
Español
Català
Português
Русский
Significats
Exemples
Utilitzem cookies
Aquest lloc web utilitza cookies per a oferir-vos la informació més rellevant. Si vosté continua navegant, accepta aquestes cookies.
Acceptar i tancar
Més sobre les cookies
Ho sabíeu?
Podeu fer doble clic en una paraula per a buscar-la a TermGallery.
Significats de
soluçar
en portuguès
Chorar.
chorar
prantear
impar
lagrimar
lacrimar
Sinònims
Examples for "
chorar
"
chorar
prantear
impar
lagrimar
lacrimar
Examples for "
chorar
"
1
Não tinha razão para
chorar
,
e no entanto estivera a ponto disso.
2
Annie Avental e Sue Olhos-Negros ajudavam neste aspecto; ambas conseguiam
chorar
copiosamente.
3
As minhas esperanças desapareceram; estava em tal estado que quase poderia
chorar
.
4
Trabalhe as questões de identidade antecipadamente: Sinto-me bem em fazer alguém
chorar
?
5
Mas algo fascinante aconteceu: várias mulheres começaram a
chorar
durante a aula.
1
Ninguém gostou de não ter mais segurança ao
prantear
os próprios mortos.
2
Ainda precisava meditar,
prantear
;
deixar que lampejos de lembranças percorressem sua mente.
3
Havia aprendido no campo de batalha a revidar primeiro e
prantear
depois.
4
Mas não havia tempo para
prantear
as duas mulheres que haviam atacado Phil.
5
Os fantasmas dos Tomados vão se erguer para
prantear
o fim da Dominação.
1
Nesta jornada, devido ao número
impar
,
a Top Modelo ficou de fora.
2
O sol se pôs rapidamente depois daquele momento
impar
da minha vida.
3
Fica de fora desta ronda o GDM Finanças pelo número
impar
de equipas.
4
A artista constrói, desenvolve e partilha com o público a sua interpretação
impar
.
5
Moçambique vai viver um momento
impar
para os amantes do futebol.
1
O Patanhoca chora, não sabe
lagrimar
,
fazem falta os lábios.
2
Ele choramingou, e seus olhos arregalados começaram a
lagrimar
.
3
E vendo-o
lagrimar
,
também chorava.
4
A informação foi avançada pelo harmónico, nas redes sociais em formato de vídeo e texto, a
lagrimar
e clamar por justiça.
5
O líder supremo do Irão, Ayatollah Ali Khamenei, não se coibiu de
lagrimar
perante a grande multidão que o rodeava no funeral.
1
Quando finalmente piscar, coçará ciscos nos olhos, capitão reformado e macho durão que se recusa a
lacrimar
,
e ele então repetirá a velha brincadeira:
2
Os olhos
lacrimados
de incerteza percorreram duas, três vezes a mesma notícia.
3
Fedo sangrando,
lacrimo
,
durmo, acordo e desmaio.
Ús de
soluçar
en portuguès
1
Monstro começou a
soluçar
tanto que suas palavras deixaram de fazer sentido.
2
Desde então, sonho frequentemente com a minha avó, e acordo a
soluçar
.
3
Estava exausta demais para
soluçar
;
Gabriel a tinha esgotada de toda energia.
4
Nesse momento, começou a
soluçar
,
e continuou soluçando durante um longo tempo.
5
Tento falar, mas tudo o que consigo é
soluçar
mais uma vez.
6
Quando finalmente li o trabalho para os anciãos cheguei até a
soluçar
.
7
Contraía-se-lhe a garganta, fazendo-o
soluçar
quatro ou cinco vezes profunda e convulsivamente.
8
Dori sentia o peito pesado com o esforço de não
soluçar
abertamente.
9
Comecei a
soluçar
,
pois senti o peso do acto terrível que cometera.
10
Era como se ele tivesse esperado aquele momento para começar a
soluçar
.
11
Sem pensar, eu a abracei sinceramente, repelindo a ânsia de
soluçar
completamente.
12
A rainha não pôde continuar, as forças abandonaram-na e começou a
soluçar
.
13
Eu tinha quase certeza de que começaria a
soluçar
se tentasse falar.
14
Por um momento foi sacudido pelo espasmo deum
soluçar
sem lágrimas.
15
Sean observou-o em silencio por um momento e depois recomeçou a
soluçar
.
16
Ele desatou a
soluçar
e choraram juntos, ela sentada a seu lado.
Més exemples per a "soluçar"
Gramàtica, pronunciació i més
Sobre aquest terme
soluçar
Nom
Masculine · Singular
Verb
Subjuntiu · Futur · Tercera
Col·locacions frequents
soluçar de
soluçar alto
soluçar baixinho
soluçar incontrolavelmente
soluçar de novo
Més col·locacions
Soluçar
a través del temps
Soluçar
per variant geogràfica
Brasil
Comú
Portugal
Comú