TermGallery
Portuguès
Anglès
Espanyol
Català
Portuguès
Rus
Buscar alternatives per a...
CA
Llengua d'interfície
English
Español
Català
Português
Русский
Significats
Exemples
Utilitzem cookies
Aquest lloc web utilitza cookies per a oferir-vos la informació més rellevant. Si vosté continua navegant, accepta aquestes cookies.
Acceptar i tancar
Més sobre les cookies
Ho sabíeu?
Podeu fer doble clic en una paraula per a buscar-la a TermGallery.
Significats de
sonho
en portuguès
rus
сон
anglès
dreaming
espanyol
suenos
català
somni
Tornar al significat
Fenômenos imaginários experienciados durante o sono.
sonhos
català
somni
anglès
air castle
català
somni
espanyol
ilusión
Tornar al significat
Viagem.
viagem
visão
imaginação
fantasia
ilusão
ficção
devaneio
utopia
aspiração
quimera
català
somni
Sinònims
Examples for "
viagem
"
viagem
visão
imaginação
fantasia
ilusão
Examples for "
viagem
"
1
Relatório, relatório de
viagem
,
rascunho, filme e livro são, respectivamente, exemplos de
2
Seixas, entretanto, andava cogitando nos meios de fazer uma
viagem
à Europa.
3
Ela também deve passar pelo Reino Unido durante sua
viagem
à Europa.
4
Aceitei-a constrangido; falamos ainda da
viagem
,
duas palavras apenas, e fiquei só.
5
Esta
viagem
à Europa aconteceu inesperadamente, logo depois de eu me mudar.
1
O caso norte-americano e europeu desmente tal
visão
conspirativa do processo social.
2
Recolocar o debate nas questões estratégicas e na
visão
de longo prazo.
3
Nesse aspecto, defendemos uma posição minoritária entre nossos colegas cientistas da
visão
.
4
Os seguintes pontos têm importância considerável na
visão
cristã do ser humano:
5
Não há trabalho nesse sentido e a maioria não tem
visão
política.
1
LEITURAS: Futuro da SADC: um clone da UE ou uma
imaginação
austral?
2
Ajuda o desenvolvimento criativo, a prática da
imaginação
e o desenvolvimento intelectual.
3
Era evidente que tais palavras captaram a
imaginação
de muitos dos presentes.
4
A Europa, na realidade, carece da
imaginação
e arrojo que a criaram.
5
Possui, sem dúvida, alguns dos elementos centrais do fenómeno: personalidade,
imaginação
,
atrevimento.
1
Porém, numa altura destas, as Três Sereias constituíam pura
fantasia
,
egoísmo impossível.
2
Mas neste caso, trata-se
de
uma
fantasia
,
que nada tem de inocente.
3
É o que acontece quando a
fantasia
invade os limites da realidade.
4
O passado já não existe e o futuro é apenas uma
fantasia
.
5
Descartei, porém, toda e qualquer
fantasia
:
deveria apenas interpretar -não atuar.
1
Então, reuniu forças para dizer: -Uma segunda oportunidade: eis a
ilusão
.
2
Trata-se deum tipo diferente de
ilusão
,
produzido por um processo distinto.
3
Para desenvolver coragem, é preciso abandonar essa
ilusão
da certeza do futuro.
4
Claro que não está ninguém; é apenas uma
ilusão
provocada pela luz.
5
Um pouco mais de liberdade que, na realidade, era
ilusão
de liberdade.
1
É evidente que certos aspectos essenciais de escrever
ficção
podem ser ensinados.
2
Grécia, Itália, Reino Unido e Irlanda já se renderam, comprando a
ficção
.
3
Aliás, a
ficção
tem proposto constante diálogo com o tema da prostituição.
4
Tais ações, claro, tornam ainda mais difícil separar a realidade da
ficção
.
5
E não é assim, O nome deveria ser escrito corretamente;
ficção
científica.
1
Bourdeau havia respeitado seu
devaneio
;
agora, era necessário pensar no que fazer.
2
Essa, por exemplo, é a diferença entre uma visão e um
devaneio
.
3
Dominado ainda por meu
devaneio
,
enganei-me sobre o sentido de suas palavras:
4
Parece que aquele momento é um
devaneio
nosso, esperamos por tanto tempo.
5
A resposta fez com que Eric despertasse de imediato do seu
devaneio
.
1
Problema fictício, se poderá dizer, questão que só tem lugar na
utopia
.
2
Às vezes, a diferença entre a
utopia
e a realidade exauria Gansey.
3
Podemos faze-lo com toda a justiça por não se tratar de
utopia
.
4
Esse ponto depende do grau de
utopia
em que se está apostando.
5
A
utopia
bakhtiniana é poder resistir a todo processo centrípeto e centralizador.
1
Ele nada queria porém; sua
aspiração
era ver nascer a ordem legal.
2
A segunda qualidade é a
aspiração
de colocar os ensinamentos em prática.
3
Pela versão dos vencedores, a República teria sido sempre uma
aspiração
nacional.
4
Estava por conseguinte realizada a sua
aspiração
e a da sua família.
5
Em tudo se sentia, porém, o sinal
de
uma
aspiração
de todos.
1
Cada acontecimento inscrito na memória constitui um elemento da
quimera
de si.
2
A democracia tornou-se uma miragem e a reconciliação nacional uma
quimera
,
declarou.
3
Alguns especialistas do setor de energia viram no projeto uma simples
quimera
.
4
Era a
quimera
para quem estivesse interessado no desenvolvimento da energia nuclear!
5
Via-a esgotada perseguindo uma
quimera
:
o afeto e a veneração do povo.
anglès
donut
català
donut
Tornar al significat
Rosca.
rosca
rosquinha
donut
català
donut
Ús de
sonho
en portuguès
1
Hoje, tudo parece um
sonho
;
contudo, foi ainda ontem que aconteceu aquilo.
2
A perfeição não passa deum
sonho
;
o esforço é uma realidade.
3
O meu
sonho
é ganhar os três campeonatos mais importantes da Europa.
4
Entretanto, existe uma questão que para Cátia é um
sonho
irrealizável: estudar.
5
De muitas maneiras, a proposta de Andrzej era um
sonho
tornado realidade.
6
Talvez fosse para avaliar o quanto do desejo europeu era realmente
sonho
.
7
Nem um
sonho
de futuro, apenas a desgraça desse presente sem solução.
8
UE: O
sonho
de voar assombra o imaginário coletivo desde tempos imemoriais.
9
Nessa relação se desfaz o
sonho
da democracia política, prometida pela miscigenação.
10
Perdera a oportunidade de concretizar o
sonho
de ser primeiro-ministro de Portugal.
11
O seu pedido fora atendido; ali estavam as palavras ditas no
sonho
.
12
O máximo que pode acontecer é você realizar um
sonho
à altura.
13
E assim surgiu um grupo disposto a transformar o
sonho
em realidade.
14
Pois bem, esta é a sua oportunidade de tornar o
sonho
realidade.
15
E eu penso então; -Venturaque se acaba Um
sonho
vale apenas.‖
16
Existem casos eventuais, embora fidedignos, de difíceis problemas intelectuais resolvidos em
sonho
.
Més exemples per a "sonho"
Gramàtica, pronunciació i més
Sobre aquest terme
sonho
Nom
Masculine · Singular
Col·locacions frequents
ter um sonho
mesmo sonho
grande sonho
maior sonho
realizar o sonho
Més col·locacions
Translations for
sonho
rus
сон
сновидения
сновидение
сны
anglès
dreaming
dream
dreams
air castle
reverie
oneirism
daydream
revery
castle in spain
castle in the air
daydreaming
donut
sinker
doughnut
espanyol
suenos
soñar
sueños
ensueño
ensueno
ilusión
utopía
sueño
català
somni
somiar
somniar
utopia
il·lusió
donut
Sonho
a través del temps
Sonho
per variant geogràfica
Moçambic
Comú
Portugal
Comú
Brasil
Comú
Més varia