TermGallery
Portuguès
Anglès
Espanyol
Català
Portuguès
Rus
Buscar alternatives per a...
CA
Llengua d'interfície
English
Español
Català
Português
Русский
Significats
Exemples
Utilitzem cookies
Aquest lloc web utilitza cookies per a oferir-vos la informació més rellevant. Si vosté continua navegant, accepta aquestes cookies.
Acceptar i tancar
Més sobre les cookies
Ho sabíeu?
Podeu fer doble clic en una paraula per a buscar-la a TermGallery.
Significats de
transação
en portuguès
anglès
trade
català
clientela
espanyol
clientela
Tornar al significat
Acordo.
acordo
combinação
negociação
ajuste
català
clientela
Sinònims
Examples for "
acordo
"
acordo
combinação
negociação
ajuste
Examples for "
acordo
"
1
O
acordo
deverá ainda ser ratificado pelo Parlamento Europeu no dia 29.
2
Parlamento rejeita pela terceira vez
acordo
de saída pacífica da União Europeia
3
Assinatura de
acordo
de cooperação estabelece as linhas de intervenção deste projecto.
4
Uma posição que poderá dificultar a aprovação do
acordo
no Parlamento britânico.
5
Os resultados da votação são conhecidos hoje, de
acordo
com as autoridades.
1
Infelizmente, a
combinação
de sucesso político e fracasso militar pode ser tóxica.
2
É possível adquirir ou cancelar uma
combinação
de serviços a qualquer momento.
3
Essa
combinação
de ações certamente trará resultados eficazes nesse combate aos ilícitos.
4
Gerava confusão, pois veículos de estados diferentes podiam ter a mesma
combinação
.
5
O sucesso exige uma
combinação
de grandeza militar e suprema habilidade política.
1
Mas existem temas fraturantes nesta
negociação
:
soberania, competitividade, governação económica e imigração.
2
A
negociação
é um processo político e, neste sentido, requer práticas amadurecidas.
3
O processo de ouvir, compreender e buscar um acordo constitui uma
negociação
.
4
Nesse sentido, a
negociação
coletiva é um processo de tomada de decisões.
5
Porque é
negociação
para pagar dívida, para pagar dívida para outros países.
1
É necessário fazer um
ajuste
em suas expectativas para evitar problemas recorrentes.
2
Proposta aprovada pela Câmara e pelo Senado: retirado o mecanismo de
ajuste
.
3
Contrato particular, acordo, escritura pública de união estável ou, ainda,
ajuste
verbal.
4
O Ministério da Economia acompanhará as medidas de
ajuste
fiscal dos estados.
5
O
ajuste
preciso das pedras foi uma questão relativamente simples, diz ele.
Ús de
transação
en portuguès
1
Efeitos - O principal efeito da
transação
é pôr fim à obrigação.
2
A
transação
encontra-se, no entanto, sujeita à aprovação pela Autoridade da Concorrência.
3
No caso descrito, podiam ser obtidos através
de
uma
transação
de mercado.
4
A
transação
foi aprovada por unanimidade pelos conselhos administrativos das duas empresas.
5
É vedada a
transação
,
acordo ou conciliação nas ações de que trata.
6
Essa é a reciprocidade clássica: uma
transação
que beneficia ambas as partes.
7
De acordo com o tribunal, a
transação
não havia sido informada adequadamente.
8
Eu via aquilo como uma
transação
comercial vantajosa para ambas as partes.
9
A memória, nessa forma, é também documento, o registro de tal
transação
.
10
Por si só, uma
transação
comercial dessas não deveria causar grandes espantos.
11
Quanto mais tempo estiver envolvido na
transação
,
mas importantes são os passos.
12
Certamente haverá clérigos para verificar que foi ele quem aprovou a
transação
.
13
Quanto mais dinheiro estiver envolvido na
transação
,
mais importantes são os passos.
14
Só quanto a direitos patrimoniais de caráter privado se permite a
transação
.
15
Como Censor, acredito que o senhor tem autoridade para aprovar essa
transação
.
16
Já as empresas terão de arcar com uma taxa por
transação
recebida.
Més exemples per a "transação"
Gramàtica, pronunciació i més
Sobre aquest terme
transação
Nom
Feminine · Singular
Col·locacions frequents
transação comercial
transação penal
tipo de transação
custos de transação
transação financeira
Més col·locacions
Translations for
transação
anglès
trade
patronage
català
clientela
espanyol
clientela
Transação
a través del temps
Transação
per variant geogràfica
Brasil
Comú
Portugal
Comú