TermGallery
Portuguès
Anglès
Espanyol
Català
Portuguès
Rus
Buscar alternatives per a...
CA
Llengua d'interfície
English
Español
Català
Português
Русский
Significats
Exemples
Utilitzem cookies
Aquest lloc web utilitza cookies per a oferir-vos la informació més rellevant. Si vosté continua navegant, accepta aquestes cookies.
Acceptar i tancar
Més sobre les cookies
Ho sabíeu?
Podeu fer doble clic en una paraula per a buscar-la a TermGallery.
Significats de
vingança
en portuguès
anglès
revenge
català
represàlia
espanyol
venganza
Tornar al significat
Castigo.
castigo
punição
represália
revanche
desforra
vendeta
desforço
despique
vindicta
venida
català
represàlia
Sinònims
Examples for "
castigo
"
castigo
punição
represália
revanche
desforra
Examples for "
castigo
"
1
É um
castigo
clandestino, sob o disfarce de comissão urgente de serviço!
2
Os Pixies, no entanto, faziam questão de se divertir durante o
castigo
.
3
Via agora que o voto, quase certo, seria em favor do
castigo
.
4
Ela tinha razão; o
castigo
fora aplicado e eu poderia tê-la perdoado.
5
Não houve
castigo
,
nem julgamento, nem investigação; ele simplesmente não estava lá.
1
Caso um médico falte, ele deverá repor imediatamente, sob risco de
punição
.
2
No entanto, agora caberá a Justiça determinar a possível
punição
do Athletico.
3
Uma possível
punição
agora depende do andamento do processo, afirmou Anderson Franco.
4
Caso contrário, a
punição
se fará inevitavelmente presente, na expiração do Termo.
5
A
punição
,
contudo, terá pouco efeito prático nesta edição do Campeonato Carioca.
1
Segundo a imprensa, cinco pessoas morreram durante ataques de
represália
na segunda-feira.
2
Mas em geral o motivo é mais evidente: roubo, sexo,
represália
,
herança.
3
Por meio do princípio da
represália
podemos converter inimigos em amigos leais.
4
Em
represália
,
Hitler exigiu a morte de dez italianos para cada alemão.
5
Em
represália
as FAA eliminaram um número de civis ainda não identificados.
1
A
revanche
acontece cinco anos após o primeiro encontro entre os dois.
2
O efeito do excesso de politizaçâo pode ser a
revanche
do privado.
3
A rivalidade seguiu durante muitos anos, porém, nunca rolou a esperada
revanche
.
4
Padre Cícero, porém, conclamava o povo a serenar a sede de
revanche
.
5
Depois disso, a
revanche
era a única solução para encerrar a treta.
1
Retirar-me com os meus milhões era a
desforra
mais prática, mais fácil!
2
É normal que o período de
desforra
leve semanas ou até meses.
3
O que me diz se eu oferecer a oportunidade
de
uma
desforra
?
4
Obcecado pela ideia da
desforra
pública, idealizava quadros sinistros na mente superexcitada.
5
Os soldados, animados pela esperança
de
uma
desforra
espetacular, continuaram a afastar-se.
1
Afirmou que a tragédia estava sendo manipulada para criar uma
vendeta
social.
2
Infelizmente, Istian pensou, os sobreviventes tinham gastado seu tempo em sua
vendeta
.
3
Edgar não tinha intenção de soltar ninguém, isto era sua pessoal
vendeta
.
4
Por que deveriam Guaïta e os rosacrucianos intentar uma
vendeta
contra Boullan?
5
De duzentas casas da aldeia, só vinte não estão metidas numa
vendeta
.
1
Em outras palavras, o
desforço
deverá ser in continenti, isto é imediato.
2
Ao mesmo tempo tornou impossível o
desforço
que seria a divulgação.
3
Em alguns momentos e lugares chegou-se a vituperações, a ameaças de
desforço
físico.
4
A segunda carta foi um
desforço
do oficial sobre o amanuense.
5
Este varonil
desforço
pintava-lha na imaginação abrasada como um ente superior.
1
No derradeiro
despique
,
Ivan Cossa promete fazer melhor do que fizemos hoje.
2
Não mereço o
despique
e até lhe trouxe uma lembrança de Goa.
3
Na segunda volta, como num
despique
,
ela tornou a boquejar pro Osoro:
4
Ir-se-á assistir a um verdadeiro
despique
no decorrer das últimas milhas?
5
Se não fosse o
despique
,
eu nem pensaria nela duas vezes.
1
O povo esperava-os à porta para os imolar como
vindicta
pública.
2
Abandonámo-lo, moribundo, uma tarde, numa maldita aldeia, à
vindicta
dos aldeões.
3
Um decénio mais tarde, é a vez de Carlos X ter de sofrer a
vindicta
popular.
4
Porém, fui forçada a interromper a minha arrebatada
vindicta
para, de novo, acompanhar o meu irmão.
5
A
vindicta
popular porque foi assim que Alá quis que o pobre rapaz acabasse nesta Terra.
1
Com isto serenou, e seguiu jornada por onde ao cavalo apetecia, por acreditar que nisso consistia a melhor
venida
para as aventuras.
2
Lazer Competição Votar
venida
Marginal de Cascais vai ser palco deumadas melhores provas de corrida à beira mar, dia 20 de setembro.
3
Nas idas e
venidas
em busca da moça, carregava comigo o objeto embrulhado.
Ús de
vingança
en portuguès
1
Não se trata de
vingança
,
e sim deumasolução puramente prática.
2
Forma máxima da
vingança
,
o canibalismo não era entretanto sua forma necessária.
3
Perdoai-me, Senhor; mas eu quis avaliar friamente a natureza da vossa
vingança
!
4
Tanto por natureza quanto por princípio, era superior ao prazer da
vingança
.
5
Sua
vingança
chegava um pouco tarde, pois as circunstâncias eram completamente diferentes.
6
LAERTES: Declaro satisfeita a natureza que razões encontrava de à
vingança
concitar-me.
7
A
vingança
será nossa principal virtude; o ódio ao inimigo, nosso dever.
8
Pode haver algo, atrás desta sensação que lhe está sendo proposta:
vingança
.
9
O temor de
vingança
pode ser uma das grandes razões de resistência.
10
Dois meses de expectativa deveriam ser uma
vingança
mais do que suficiente.
11
Não gostaria que outros soubessem a razão antes que eles procurassem
vingança
?
12
Danao só esperava uma ocasião para pôr em prática a sua
vingança
.
13
Certamente os outros sabiam que não havia justiça na
vingança
de Bernard.
14
No fim de contas, teria sido uma
vingança
adequada contra os Otomanos.
15
Não podemos permitir que uma parte da
vingança
de Gorgon se cumpra.
16
A
vingança
só poderia ser o êxito, ainda que por pouquíssimo tempo.
Més exemples per a "vingança"
Gramàtica, pronunciació i més
Sobre aquest terme
vingança
Nom
Feminine · Singular
Col·locacions frequents
desejo de vingança
sede de vingança
vingança pessoal
querer vingança
ato de vingança
Més col·locacions
Translations for
vingança
anglès
revenge
retaliation
reprisal
català
represàlia
venja
venjança
revenja
venjament
espanyol
venganza
Vingança
a través del temps
Vingança
per variant geogràfica
Portugal
Comú
Brasil
Comú
Angola
Comú
Més varia