TermGallery
Portugués
Inglés
Español
Catalán
Portugués
Ruso
Buscar alternativas para...
ES
Lengua de interfaz
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Ejemplos
Usamos cookies
Este sitio web utiliza cookies para ofrecerte la información más relevante. Si sigues navegando, aceptas estas cookies.
Aceptar y cerrar
Más sobre cookies
¿Lo sabías?
Puedes hacer doble clic en una palabra para buscarla en TermGallery.
Significados de
advogar
en portugués
inglés
plead
Volver al significado
Pleitear.
pleitear
inglés
plead
Proteger.
proteger
defender
sustentar
interceder
patrocinar
apadrinhar
perorar
arrazoar
razoar
patronear
Sinónimos
Examples for "
proteger
"
proteger
defender
sustentar
interceder
patrocinar
Examples for "
proteger
"
1
A União Europeia tem por princípio
proteger
os idiomas minoritários dos países.
2
No próximo capítulo o assunto será tratado:
proteger
como prática de violência.
3
A estratégia foi a correta:
proteger
os cidadãos e evitar a transmissão.
4
Também significa ter instituições fortes, capazes de garantir e
proteger
esses direitos.
5
Quem mandaria cidadãos saudáveis para alimentar, vestir e
proteger
outros cidadãos saudáveis?
1
Talvez nos vejamos perguntando como podemos
defender
direitos, normas, liberdades, instituições etc.
2
É óbvio, porém, que ele deseja
defender
a posição de dúvida razoável.
3
Tais pessoas têm o direito de
defender
seus interesses e sua posição.
4
Quando atacamos é importante
defender
;
quando defendemos é importante saber como atacar.
5
A oposição ao Governo português continua a
defender
a realização de eleições.
1
Ou: como o sentido pode servir para estabelecer e
sustentar
tais relações?
2
Só a intervenção esclarecida e consciente do povo pode
sustentar
uma solução.
3
Precisamos de tempo livre durante o qual possamos
sustentar
uma consciência aberta.
4
Cada centavo disponível era necessário para
sustentar
meus estudos e despesas associadas.
5
Essa citação final é a maior prova interna para
sustentar
tal opinião.
1
É só uma questão de tempo antes de a Insurreição precisar
interceder
.
2
Naturalmente não está em nosso poder perdoar-vos, mas é nossa faculdade
interceder
.
3
Conveio à Igreja
interceder
a seu favor, era certo, mas tinha-o feito.
4
Bömers foi ao quartel-general da SS em Berlim para
interceder
pelo cunhado.
5
Qualquer pessoa que possa
interceder
para que acabe essa barbaridade será bem-vinda.
1
É arriscado para qualquer Governo
patrocinar
este tipo de grupos de desestabilização.
2
Quanto tive alguns momentos com ela, agradeci por
patrocinar
algo tão importante.
3
Não tenho o histórico de
patrocinar
causas que arrombem as contas públicas.
4
Então, não podemos
patrocinar
via estado algo que pode matar as pessoas.
5
A ONU está a
patrocinar
a injustiça e a guerra no Sudão.
1
No último ano, Duhalde tentou
apadrinhar
uma candidatura presidencial, embora sem resultados.
2
Misga conta que é possível
apadrinhar
um animal mantido pela Amigo Animal.
3
Pessoas jurídicas também poderão
apadrinhar
crianças e adolescentes para colaborarem com seu desenvolvimento.
4
Ele pode
apadrinhar
os recentes acordos rubricados pelo primeiro-ministro António Costa, com Angola.
5
Não existem ou não há vontade política de
apadrinhar
esses investidores?
1
O vizinho do lado continuava a
perorar
,
mas ele já não o escutava.
2
Porthios vai falar e
perorar
e depois cuidar de sua vida.
3
Detestei-o de repente por essa razão e comecei a
perorar
.
4
Durante uma hora ouviram Chaval
perorar
,
discutir, em pé sobre um vagonete de recepção.
5
Descontraidamente, o rapazinho dirigiu-se ao grupo de jovens cheias a quem Riveda continuava a
perorar
.
1
Gene tentou
arrazoar
com Harlan, assim como eu, mas fomos ambos vencidos.
2
Nesta última hipótese, ambos disporão de dois dias para
arrazoar
(prazo comum).
3
O prazo para
arrazoar
e contra-arrazoar o recurso stricto sensu é de dois dias.
4
O réu pode apresentar os embargos, mas não
arrazoar
,
salvo se tiver capacidade postulatória.
5
Talvez aquele lorde pudesse ser alguém com quem ele pudesse
arrazoar
,
no final das contas.
1
Estimava os bois, juntos, o mexente formato, que ajuda a não
razoar
.
2
Deixa o Riobaldo
razoar
...
Endireitei os chifres.
3
Provavelmente,
razoavam
,
Rodrigues teria uma vida melhor se os franceses governassem a Espanha.
4
Deixemos que os britânicos o cruzem,
razoavam
os franceses; desta maneira os artilheiros saberiam onde disparar.
1
Patronear
novatos era uma atitude louvável, mas indulgenciar seus caprichos não era nada interessante, decidiu ele.
2
Seu objetivo ao deixar o palácio do shogun, afinal, era uma singela visita a um templo
patroneado
por sua família.
3
Sobrevinha que a crítica local aderia quase unanimemente à opinião do auditório leigo, zombando da ópera "dizimadora"
patroneada
pelo Sr. Kretzschmar.
Uso de
advogar
en portugués
1
Exemplo: no caso do vereador, não poderá
advogar
contra seu órgão remunerador.
2
Dentre outras actividades, a Cooperativa dedica-se a
advogar
a causa da deficiência.
3
Eu poderia
advogar
mais efetivamente em minha própria causa, se tivesse energia.
4
Quando o senhor começou a
advogar
,
como funcionava o Tribunal do Júri?
5
Deixei a capital, e fui
advogar
na roça, mas por pouco tempo.
6
Com a mesma obstinação do primeiro, determinou-se a
advogar
uma nova causa.
7
Retirei há um ano, porque as doenças climatéricas me impossibilitavam de
advogar
.
8
Eu era advogado e pertencia ao lado de fora, ocupado em
advogar
.
9
Sonhava em deixar o serviço de agente e
advogar
,
lamentou o policial.
10
Karl, o Surdo, iria
advogar
a indicação de Johan Sverkersson para rei.
11
Não era surpreendente ouvi-la
advogar
tão apaixonadamente pela causa de seu irmão.
12
O seu trabalho é
advogar
este processo e deixar-me em paz.
13
Advogados deumamesma sociedade não podem
advogar
em interesses opostos.
14
Dificilmente houve quem tivesse a consciência limpa para
advogar
a causa da justiça.
15
Enquanto pensava nisso, decidiu
advogar
pela saída de Ariana do país.
16
Por outro lado, Roberto e Alfredo não foram constituídos para
advogar
pelo ex-empregado.
Más ejemplos para "advogar"
Gramática, pronunciación y más
Sobre este término
advogar
Verbo
Colocaciones frecuentes
advogar a causa
advogar a favor
advogar aqui
advogar dentro
advogar o uso
Más colocaciones
Translations for
advogar
inglés
plead
Advogar
a través del tiempo
Advogar
por variante geográfica
Brasil
Común