TermGallery
Portugués
Inglés
Español
Catalán
Portugués
Ruso
Look up alternatives for...
ES
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
afogo
in portugués
Pressa.
pressa
angústia
aflição
ânsia
opressão
asfixia
sufocação
Usage of
afogo
in portugués
1
No
afogo
dos intermitentes ataques de ansiedade, Luís não conseguia permanecer quieto.
2
Ou a deixas atravessar esta ponte sozinha ou te
afogo
no rio.
3
Então na vertigem do
afogo
o anelo da vida acordou-se em mim.
4
Cala essa boca senão eu juro que te
afogo
nessa represa agora.
5
Basta um som seu, e eu o
afogo
feito um gatinho.
6
Surpresa ao ouvir uma voz tão perto, me assusto e quase me
afogo
.
7
Bom, eu acho que, neste tipo de água calminha, eu não me
afogo
.
8
Ninguém deveria passar por uma tragédia como um surfista profissional enquanto eu me
afogo
.
9
Aí sentiu orvalhos do céu esfriar-lhe o
afogo
da febre.
10
Nesse movimento inesperado, me
afogo
,
me debato, luto para sobreviver.
11
HOMEM - Socorram-me que me
afogo
em meu próprio sangue, em minha própria mancha!
12
A onda rola em cima de mim e me
afogo
.
13
Mas um dia eu ainda me
afogo
no álcool.
14
Minha culpa é um oceano no qual me
afogo
.
15
Ao iniciar a subida da montanha, o
afogo
desapareceu.
16
Me
afogo
,
gaguejo e me curvo paraa frente.
Other examples for "afogo"
Grammar, pronunciation and more
About this term
afogo
afogar
Verb
Indicative · Present · First
Frequent collocations
afogar em
afogar de amor
afogar direitinho
afogar em lamúrias
afogar em mágoas
More collocations
Afogo
through the time
Afogo
across language varieties
Brazil
Common