TermGallery
Portugués
Inglés
Español
Catalán
Portugués
Ruso
Buscar alternativas para...
ES
Lengua de interfaz
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Ejemplos
Usamos cookies
Este sitio web utiliza cookies para ofrecerte la información más relevante. Si sigues navegando, aceptas estas cookies.
Aceptar y cerrar
Más sobre cookies
¿Lo sabías?
Puedes hacer doble clic en una palabra para buscarla en TermGallery.
Significados de
brandura
en portugués
Bondade.
bondade
doçura
suavidade
serenidade
quietude
flexibilidade
clemência
moderação
moleza
afabilidade
Uso de
brandura
en portugués
1
Tratamo-los com demasiada
brandura
e o resultado é essa falta de respeito.
2
Outrora, o céu era tomado com violência; hoje o é pela
brandura
.
3
Mas agora Padma pergunta, com
brandura
:
-Em que data foi isso?
4
Mas subitamente, fez-se um grande silêncio; uma das vozes disse com
brandura
:
5
Tinha esse tipo de
brandura
de modos que engana completamente os outros.
6
Por que um fato tão grave foi tratado com
brandura
por Maria?
7
E não deviam mostrar nenhuma
brandura
,
menos que todos com os calvinistas.
8
Ouvindo-lhe a história, o ancião de Minturnes falou-lhe com
brandura
e sinceridade:
9
Max falou com
brandura
,
e, no entanto, sua voz encheu a sala.
10
A velha prima mudou de sistema: quis tentar apanhar Pierrette pela
brandura
.
11
Enquanto ele se afastava, falei com
brandura
contra a testa de Adanne:
12
A
brandura
da resposta dele a surpreendeu, -Você disse um padre?
13
A
brandura
de Gibran só o fez antipatizar-se ainda mais com ele.
14
Mas hoje, quando você falou, compreendi que a
brandura
era a máscara.
15
A
brandura
vai dar tiros; ação boa é causar dor e suspiros.
16
Encarei seu rosto com
brandura
e ele me sorriu, da mesma forma.
Más ejemplos para "brandura"
Gramática, pronunciación y más
Sobre este término
brandura
Nombre
Feminine · Singular
Colocaciones frecuentes
dizer com brandura
falar com brandura
sorrir com brandura
perguntar com brandura
responder com brandura
Más colocaciones
Brandura
a través del tiempo
Brandura
por variante geográfica
Portugal
Común
Brasil
Común