TermGallery
Portugués
Inglés
Español
Catalán
Portugués
Ruso
Buscar alternativas para...
ES
Lengua de interfaz
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Ejemplos
Usamos cookies
Este sitio web utiliza cookies para ofrecerte la información más relevante. Si sigues navegando, aceptas estas cookies.
Aceptar y cerrar
Más sobre cookies
¿Lo sabías?
Puedes hacer doble clic en una palabra para buscarla en TermGallery.
Significados de
cantarolar
en portugués
inglés
hum
catalán
taral·larejar
Volver al significado
Trautear.
trautear
musicar
solfejar
inglés
hum
Sinónimos
Examples for "
trautear
"
trautear
musicar
solfejar
Examples for "
trautear
"
1
De imediato se pôs a
trautear
com mau sotaque mas notável afinação:
2
E de repente para de
trautear
e diz: É verdade, eu podia acreditar.
3
Começou a
trautear
a melodia dum filme, até que ela disse:
4
Então, no meio da noite, seu vizinho Alfyorov começou a
trautear
uma música.
5
Tomou impulso, subiu de três em três os degraus usados, sem parar de
trautear
:
1
Meeropol sempre pedia a outros, sobretudo Earl Robinson, para
musicar
seus poemas.
2
Géninha -Há algum tempo que desejava
musicar
os poemas da minha mãe.
3
Há anos desejando
musicar
um libreto, Chiquinha encontra um parceiro no iniciante Palhares Ribeiro.
4
É assim que eu trabalho, a
musicar
esses acontecimentos.
5
E é ou não uma língua difícil de
musicar
?
1
Guida começou a
solfejar
o buona sera do Barbeiro de Sevilha.
2
Léonie alisou a folha e tentou
solfejar
à primeira vista os compassos iniciais, mas não conseguiu captar a linha melódica, embora fosse muito simples.
3
Parecia uma voz a
solfejar
ou cantar, por impossível que fosse, mas era tão difícil de reter que começou a duvidar dos seus sentidos.
4
Cigarra, que não estava acostumada a beber vinho, ficou um pouco tonta e começou a dar "dós-de-peito" e a
solfejar
escalas, sem parar.
5
A pouca distância um vulto aproximou-se deles e com voz lacrimosa
solfejou
:
Uso de
cantarolar
en portugués
1
É como
cantarolar
uma música sem prestar atenção no significado da letra.
2
Daisy parou de
cantarolar
e passou a prestar muita atenção na conversa.
3
Belas começou a
cantarolar
,
como fazia algumas vezes em momentos de preocupação.
4
Podemos aprender a
cantarolar
,
brincar, viver a vida com paixão e prazer.
5
Bliss interveio com um
cantarolar
de risada de soprano: -Somos diferentes.
6
Sílvio começa a
cantarolar
uma melodia, depois me pergunta: -Conhece isso?
7
A não ser pelas borbulhas e
cantarolar
da água, o silêncio permanecia.
8
Nesse momento começou a
cantarolar
mentalmente um quarteto de cordas de Mozart.
9
Um dos presos começou a
cantarolar
,
desafinado, e outros puseram-se a tagarelar.
10
Carlos, após ter feito mil voltas no quarto a
cantarolar
,
desceu afinal.
11
Mas não se ouvia nenhum
cantarolar
através da porta entreaberta da cozinha.
12
Por um momento, todos pareciam
cantarolar
e queimar com uma perfeição bonita.
13
Marathe continuou a
cantarolar
a canção dos EUA, totalmente descoordenado no tom.
14
Por fim, ela emitiu um
cantarolar
baixo, vindo do fundo da garganta.
15
Fiquei quieto por um momento e depois comecei a
cantarolar
bem baixinho.
16
Embora jamais tenhamos tido um piano, ela aprendeu a
cantarolar
as notas.
Más ejemplos para "cantarolar"
Gramática, pronunciación y más
Sobre este término
cantarolar
Verbo
Subjuntivo · Futuro · Tercera
Colocaciones frecuentes
cantarolar baixinho
cantarolar uma canção
cantarolar enquanto
parecer cantarolar
cantarolar a música
Más colocaciones
Translations for
cantarolar
inglés
hum
catalán
taral·larejar
taral·lejar
Cantarolar
a través del tiempo
Cantarolar
por variante geográfica
Brasil
Común