TermGallery
Portugués
Inglés
Español
Catalán
Portugués
Ruso
Look up alternatives for...
ES
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
comparar
(comparada)
in portugués
Chegar.
chegar
alcançar
balançar
conferir
medir
combinar
opor
confrontar
igualar
alinhar
Sinónimos
Examples for "
chegar
"
chegar
alcançar
balançar
conferir
medir
Examples for "
chegar
"
1
O objectivo desta rede seria fazer
chegar
os estupefacientes ao mercado europeu.
2
O objectivo é
chegar
a outros países, fazer parte de roteiros turísticos.
3
A situação dos emigrantes africanos que querem
chegar
à Europa é grave.
4
O objectivo é fazer
chegar
a mensagem ao máximo de pessoas possível.
5
Infelizmente, aos órgãos de comunicação continuam a
chegar
casos de pessoas desaparecidas.
1
Em algumas circunstâncias,
alcançar
o resultado significa atender simultaneamente a diversos interesses.
2
Tornou-se ponto de passagem de migrantes clandestinos que pretendem
alcançar
a Europa.
3
O fim da transição deve servir para
alcançar
três objectivos essenciais: 1.
4
É combinar como
alcançar
sinergias, fazer esforços comuns, estabelecer mecanismos de cooperação.
5
Por exemplo, basta pensar nesse tema para
alcançar
o outro lado dele.
1
A esta altura do processo ainda posso
balançar
a cabeça em negativa.
2
Ambos os animais boiavam tranqüilamente na água e deixavam-se
balançar
pelas ondas.
3
Touré foi o nome do jogo ao
balançar
as redes duas vezes.
4
Muitos dos membros mais jovens do público começaram a
balançar
a cabeça.
5
Não lhe custaria nada desviar-se, caso visse uma delas começar a
balançar
.
1
Espero apenas que haja mais justiça no sentido
conferir
justiça e equidade.
2
A Sociedade deveria aceitar, proteger e
conferir
direitos civis especiais aos pedófilos?
3
Após
conferir
com Mug questões de importância tribal, checou os novos recrutas.
4
Pelo link, é possível
conferir
um passo a passo para se cadastrar.
5
Hoje em dia, serve apenas para
conferir
maior segurança às relações jurídicas.
1
A Alemanha e a França só esperam uma oportunidade de
medir
forças.
2
Dispõem-se a não
medir
esforços para assegurar tais prazeres a si mesmos.
3
Agora surge uma questão: como
medir
o real valor deumamarca?
4
Existe aqui uma medida do tempo e instrumentos para
medir
o tempo.
5
O comportamento de quem é que gera os resultados que esperamos
medir
?
1
É
combinar
como alcançar sinergias, fazer esforços comuns, estabelecer mecanismos de cooperação.
2
Nesse momento chegou Aplétin; vinha
combinar
detalhes da viagem do dia seguinte.
3
Temos que
combinar
com o governo terrestre a questão da missão comercial.
4
Essa medida corta a anterior, mas é possível
combinar
os dois efeitos.
5
Porém, mesmo aqui existe espaço para
combinar
a fé com a razão.
1
Aqui temos 13 observações, às quais só podemos
opor
negativas arbitrárias, indemonstráveis.
2
Afinal Karl também não via motivo algum para
opor
resistência ao porteiro.
3
Tenho esperança de que em breve ele lhes possa
opor
resistência franca.
4
Mas somos obrigados a nos
opor
ao sistema de defesa contra mísseis.
5
E continuou martelando as palavras: - Se tens opinião a
opor
,
opõe.
1
Outra estratégia é
confrontar
o estudante com a necessidade de defender ideias.
2
Contudo, teve um forte receio e convicção suficiente para
confrontar
essa pessoa.
3
Sempre temos dificuldades ao
confrontar
a aristocrática atitude das mulheres de Touro.
4
Não podemos nos
confrontar
com essa gente pela força nem devemos tentar.
5
Tendo sido obrigado a
confrontar
a imprensa, Kantrowitz preferiu falar dos rivais.
1
Muitas vezes buscam
igualar
elementos extremamente particulares, como a intensidade, por exemplo.
2
Outros dedos não poderiam
igualar
esse domínio do mais difícil dos instrumentos.
3
Espera produzir o bastante para
igualar
os seus parceiros comerciais do Oriente.
4
Eduardo Barroca: A organização tática conseguiu
igualar
o jogo no primeiro tempo.
5
Foi um ano de sonho, não é fácil
igualar
;
concluiu o selecionador.
1
Podemos, pois,
alinhar
as seguintes características do uso comum dos bens públicos:
2
Podemos
alinhar
os acontecimentos que levaram à abdicação.Os documentos explicarão o porquê.
3
Em processo de especialidade estamos a tentar
alinhar
e reforçar a transparência.
4
É necessário sentar-se com os jovens,
alinhar
estratégias e saber ouvi-los, sugere.
5
Hamas reagiu e acusou a administração Trump de
alinhar
posições com Israel.
1
Este nota que não há projecto que permita
aferir
a área útil.
2
A PSP abriu um processo disciplinar para
aferir
as circunstâncias da situação.
3
João Carlos, procura
aferir
as condições técnicas paraa práticada modalidade.
4
E nas conversas do dia-a-dia da população é possível
aferir
esse reconhecimento.
5
Ou seja, é um ponto de partida para
aferir
a sua responsabilidade.
1
O governo viu-se obrigado a tomar medidas adicionais para
contrapor
a situação.
2
O assunto era extremamente delicado, por isso escolhi as palavras ao
contrapor
:
3
Alguém poderia
contrapor
que um objeto não constitui, como tal, um signo.
4
No entanto, os seus lábios tremiam e a respiração descontrolava-se, ao
contrapor
:
5
O passado de Smith era uma das coisas mais difíceis de
contrapor
.
1
Em nossa cultura, tendemos a
equiparar
capacidade intelectual com sucesso e realização.
2
Eles queriam se
equiparar
aos próprios Lordes e assim começaram a guerra.
3
A doçura da voz mascarava a tentativa de
equiparar
as duas situações.
4
Palehook dissera mesmo que eu tinha um belo exemplo para me
equiparar
.
5
Farei Dunstan pagar, embora nada possa se
equiparar
ao que ele fez.
1
Portugal é campeão da Europa, mas não consegue, intramuros,
nivelar
a competição.
2
Não basta um forte e sincero afeto para
nivelar
igualdades de espíritos.
3
Temos de
nivelar
as coisas, mas, para fazer isso, é preciso conhecê-los.
4
Os patrões do Mercosul querem
nivelar
os salários pelos padrões mais baixos.
5
Mas exceções não servem para
nivelar
a norma, muito menos para legislar
1
O risco no poker se
assemelha
muito ao risco no mercado financeiro.
2
Todos os poderosos se
assemelham
;
querem mais terras e dinheiro para guerras.
3
Mas, infelizmente, o retrato em nada se
assemelha
à realidade humana ordinária.
4
Muitas rotas se
assemelham
e é fácil confundir-se ao longo do caminho.
5
Peço-lhe silêncio, nada quero ouvir que se
assemelhe
a observações ou conselhos.
1
O problema era
balancear
o peso da armadura pela fator de proteção.
2
Quando estiver nesse exercício, procure
balancear
os dois comportamentos e questionar mais.
3
Você vai aprender a
balancear
Heath e Stark, muitas Alta Sacerdotisas aprendem.
4
A difícil questão é
balancear
o peso dado a esses papéis.
5
O sussurro das orações dos judeus ortodoxos e o seu
balancear
constante hipnotizavam-na.
1
O Sobrevivente já é uma lenda, alguém que não podemos esperar
emular
.
2
É claro que nos conectam com aqueles que amamos e buscamos
emular
.
3
Fell's Church estava quieta, e pacífica, e ele deveria tentar
emular
isso.
4
Os lábios do Ian, entretanto, foram incapazes de
emular
os da moça.
5
Jaina não era mais o tipo de diplomata que ele desejava
emular
.
1
Só assim conseguimos
ombrear
com clubes com outros argumentos, justifica Agostinho Lima.
2
Os nossos jogadores foram capazes de
ombrear
com todos e sem problemas.
3
A mulher está em altura e preparada para
ombrear
com o homem.
4
A partir do momento que toma a decisão, tenho que
ombrear
a decisão.
5
Mas ainda observou: Espero que não vá se
ombrear
de novo com ele.
1
SÓCRATES: Deves
cotejar
e entender tudo o que pensaste, escreveste e fizeste.
2
Será fácil
cotejar
este rápido juízo com a obra do poeta.
3
Simon mandara sua secretária
cotejar
e organizar os telefonemas com informações.
4
Não estava preparado para
cotejar
sua garçonete com o maestro dela.
5
Mas é que sempre tive vontade de
cotejar
Suliman com este cinza de André.
1
Ou será que o fogo do desejo faz
semelhar
toda a mulher?
2
Para se ter saudade, do J'sé-Jórjo verdadeiro, ido embora por dentro de seu
semelhar
.
3
Não lhe importa
semelhar
,
neste particular, aos peixes.
4
Semelha
singela bandeira nacional, horizontalmente estendida: a terra, como símbolo da bandeira.
5
Mau o acordo com que elas se juntavam,
semelhavam
batalhão de mutirão.
1
Mas poucas podiam
igualizar
com Mary Terrell na defesa da libertação do negro através da escrita e palavra falada.
2
Para Ruas, trata-se de "um bom princípio para
igualizar
procedimentos, quer na administração central, quer na administração local".
3
No outro extremo, o Japão e a Suécia atenuaram as desigualdades, um por
igualizar
os rendimentos, outro por taxar a riqueza.
4
Os ingleses do Novo Mundo possuem entre si mil outros e vivem num século em que tudo procura se
igualizar
entre os homens.
5
É o paradoxo do incentivo fiscal: incentiva,
igualizando
,
deum lado; discrimina, desigualando, de outro.
1
Foi a François que ouviu pela primeira vez
apodar
de traidor à França o homem que o pai adorava.
2
Não é ainda a 'geração frustrada' como alguém um dia ousou
apodar
um certo grupo que até a leitura lhe era proibida.
3
Seriam
apodados
de negligência, preguiça, ignorância, falta de estudo, quiçá compadrio!
4
Eu, que
apodara
o espetáculo de pantomina, achava agora injusto que fossem salvos os únicos covardes.
5
Apodada
como sendo uma briga de natureza tribal.
1
Era impossível
comensurar
como a carta devia ter magoado Mi Mi.
Usage of
comparada
in portugués
1
Lisboa é uma capital europeia; tem de ser
comparada
com as capitais.
2
A situação pode ser
comparada
com a sequência de palavras num romance.
3
A realidade não significa nada
comparada
a como as pessoas nos veem.
4
Mas era simplesmente impossível ser
comparada
a Edwina em termos de beleza.
5
Qual seria a face da Constituição britânica hoje,
comparada
ao ideal oakshottiano?
6
A matéria tinha um status inferior se
comparada
à filosofia natural geral.
7
Regista uma grande actividade quando
comparada
com outras comissões de concelhos vizinhos.
8
A situação espanta ainda mais quando
comparada
ao primeiro trimestre de 2015.
9
Ele tinha uma visão diferente da psique
comparada
à da educação atual.
10
Mas ela empalidece quando
comparada
à lealdade à nação e aos cidadãos.
11
A produção de papiros não pode ser
comparada
à dos livros impressos.
12
Nice gozava de situação econômico-financeira privilegiada, se
comparada
com o parâmetro brasileiro.
13
Meio amarrotada, mas relativamente incólume, se
comparada
aos outros itens da gaveta.
14
Nas bancas há alguma cebola, muita quando
comparada
com os restantes produtos.
15
A competição conta com grandes clubes e infra-estrutura
comparada
ao futebol profissional.
16
A lembrança era uma agradável recordação,
comparada
à realidade cruel daquele momento.
Other examples for "comparada"
Grammar, pronunciation and more
About this term
comparada
comparar
Verb
Frequent collocations
comparar com
comparar comigo
comparar a agosto
comparar a dezembro
comparar a dor
More collocations
Comparada
through the time
Comparada
across language varieties
Brazil
Common
Portugal
Common