TermGallery
Portugués
Inglés
Español
Catalán
Portugués
Ruso
Look up alternatives for...
ES
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
costumar
in portugués
inglés
harden
catalán
avesar
Back to the meaning
Usar.
usar
identificar
acostumar
habituar
familiarizar
afazer
soer
avezar
inglés
harden
Synonyms
Examples for "
usar
"
usar
identificar
acostumar
habituar
familiarizar
Examples for "
usar
"
1
Não vejo sentido em
usar
a frase exata, mesmo num relatório informal.
2
É preciso comunicar ao possível parceiro que existe interesse sem
usar
palavras.
3
É comum
usar
a expressão como sinônimo de economia de livre mercado.
4
Basta
usar
a razão que distingue o ser humano dos outros animais.
5
De forma ideal deveríamos
usar
uma medida geral de investimento de altruísmo.
1
Têm como missão
identificar
eventuais situações de perigo que seja necessário corrigir.
2
Temos ainda dificuldade de
identificar
estes casos e infelizmente isto sempre aconteceu.
3
Em relação ao crime, podemos
identificar
três elementos que lhe são essenciais:
4
Depois desta análise, os investigadores conseguiram
identificar
21 condições de saúde diferentes.
5
Da análise dessas normas, podemos
identificar
as seguintes espécies de cláusula penal:
1
Vão esperar o povo se
acostumar
com a ideia deumamudança.
2
É verdade que existem aqui muitas coisas a que me preciso
acostumar
.
3
Mas havia algumas coisas com as quais era mais difícil se
acostumar
.
4
Afirmam que há um tempo necessário para se
acostumar
com a falta.
5
O dia em que se
acostumar
,
será dia de: abandonar a política.
1
Tais devaneios, porém, não podem prolongar-se para não
habituar
mal as pessoas.
2
Eu, porém, nem tive tempo de compreender, de me
habituar
à ideia.
3
Perante um sentimento de não existência acabámos por nos
habituar
a tudo.
4
Não creio que conseguiria me
habituar
à ideia de você ser estudante.
5
Preciso de tempo para me
habituar
a esse novo estado de coisas.
1
Tentei me
familiarizar
com a cena, porém fiquei nervoso na mesma hora.
2
Vou deixar você sozinha para se
familiarizar
com seu lugar de trabalho.
3
Aos poucos, você vai se
familiarizar
com o funcionamento da própria mente.
4
Pare um momento para se
familiarizar
com tudo o que estiver lá.
5
Passou a mão pelo rosto, tentando se
familiarizar
com os novos traços.
1
Mandarei esta mensagem agora, e voltarei
afazer
contato dentro de poucas horas.
2
Uma pressa imensa de sair, o
afazer
mais importante que qualquer outro.
3
Detesto o trabalho que estás
afazer
para Shamron, mas hei-de amar-te sempre.
4
E foi bebendo como se beber fosse o único
afazer
deste mundo.
5
A mãe juntou coragem e interrompeu o enigmático
afazer
do seu homem:
1
Moi et ma
soer
nos savons paletre bien le Français.
2
Sendo de
soer
:
os agastamentos com a Joana Xaviel -uma estória de amor.
3
Soendo
que, chegava uma hora, tudo se queria, mas quase tudo, por metades, da gente se afastava.
1
Pra ele
avezar
aquincasa.
2
Mas parece-me, que se lho
avezarem
,
o beberão de boa vontade.
3
O soldado, um patifório
avezado
àquelas traficâncias, apanhou o dinheiro rapidamente.
4
Pactário ele era, se
avezando
por cima de todos.
5
Como escreveu Torga, os socalcos "são varandins que nenhum palácio aveza".
Usage of
costumar
in portugués
1
McGrigor, porém não entrou; fez a pergunta
costumada
:
-Tudo em ordem?
2
Porém, a esfera emocional
costuma
ter um papel importante em muitos casos.
3
Por comparação, o povo mais poupado da Europa
costuma
ser o alemão.
4
Em análise de sistemas,
costumamos
definir esse documento como Documento de Visão.
5
Hoje em dia
costumamos
utilizar a palavra esperança como sinônimo de desejo.
6
É a processos como este que aqui na Europa
costumamos
chamar democracia.
7
Os dois países
costumam
realizar exercícios militares conjuntos duas vezes ao ano.
8
Assim, ela procurou sua própria solução, como muitas mulheres pobres
costumavam
fazer.
9
Ao mesmo tempo,
costumam
levar carregamentos destinados à Europa e Estados Unidos.
10
Porém, a realidade invisível de cada uma de nós
costuma
ser diferente.
11
Nossa relação sempre fora difícil, como
costuma
acontecer entre pais e filhos.
12
Quando penso em Ross, penso em três palavras que ele
costumava
dizer.
13
Como
costumo
dizer, para haver uma informação é preciso haver um informador.
14
Assim,
costumo
chamar o risco de gerar novas ideias de riscos calculados.
15
Eu
costumo
dizer que a paz é o regime político da paz.
16
No entanto as receitas deste imposto
costumam
disparar no fim do ano.
Other examples for "costumar"
Grammar, pronunciation and more
About this term
costumar
Verb
Indicative · Present · Third
Frequent collocations
costumar com
Translations for
costumar
inglés
harden
indurate
inure
catalán
avesar
acostumar
habituar
Costumar
through the time