¿Lo sabías? Puedes hacer doble clic en una palabra para buscarla en TermGallery.
Significados de diversidade linguística en portugués
Aún no tenemos significados para "diversidade linguística".
Uso de diversidade linguística en portugués
1
E será que há vantagens positivas de se preservar a diversidadelinguística?
2
Por que existe uma variação geográfica tão imensa na diversidadelinguística?
3
Inicialmente enfrentaremos o desafio da diversidadelinguística do verbo mágico.
4
O resultado imediato disso é uma muito baixa diversidadelinguística, porque uma língua invasora elimina inteiramente a diversidade preexistente.
5
O objetivo é contribuir na promoção da diversidadelinguística no Brasil, apoiando iniciativas de preservação promovidas pelas comunidades linguísticas.
6
No tocante à língua de ensino, poderemos ainda acentuar que a diversidadelinguística da África Subsahariana complica consideravelmente o processo.
7
A sua diversidadelinguística.
8
Uma comunidade linguística reúne membros deumamesma nacionalidade, enquanto a diversidadelinguística dá origem a um abismo entre as nações.
9
Além desses fatores ecológicos, existem também fatores socioeconômicos e históricos que contribuem para as diferenças de diversidadelinguística em todo o mundo.
10
Os quatro aspectos ecológicos que têm mais fortes correlações com a diversidadelinguística são latitude, variações climáticas, produtividade biológica e diversidade ecológica local.
11
Examinando os dois pensamentos anunciadas no parágrafo anterior, por causa da sua diversidadelinguística, podemos considerar Moçambique uma região amaldiçoada ou abençoada linguisticamente?
12
No tocante à língua de ensino, poderemos, ainda, acentuar que a diversidadelinguística da África Subsahariana "complica", consideravelmente, o processo de ensino.
13
Segundo o autor, a questão da diversidadelinguística no continente africano deve ser preservada, pelo facto de servir como património cultural para as gerações vindouras.
14
Segundo o autor, a questão da diversidadelinguística no continente africano deve ser preservada, pelo facto de ser um rico património para as gerações vindouras.
15
Essa redefinição de alguns dialetos italianos como línguas reduziria apenas ligeiramente o hiato entre a Itália e a Nova Guiné em termos de diversidadelinguística.
16
O livro possui 75 poemas e contos poéticos, onde o autor, procura mostrar aspectos sociais do continente africano, como a alegria e a diversidadelinguística.