TermGallery
Portugués
Inglés
Español
Catalán
Portugués
Ruso
Buscar alternativas para...
ES
Lengua de interfaz
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Ejemplos
Usamos cookies
Este sitio web utiliza cookies para ofrecerte la información más relevante. Si sigues navegando, aceptas estas cookies.
Aceptar y cerrar
Más sobre cookies
¿Lo sabías?
Puedes hacer doble clic en una palabra para buscarla en TermGallery.
Significados de
esmagar
en portugués
Vencer.
vencer
apertar
machucar
pisar
abater
humilhar
estrangular
aniquilar
arrasar
amassar
Uso de
esmagar
en portugués
1
Nada disso, eles querem é o petróleo, a riqueza, nos
esmagar
,
tudo.
2
Era óbvio que pretendia
esmagar
a fera de Tal até a morte.
3
E o inimigo voltava para
esmagar
a vontade de resistir do povo.
4
A maioria dos aliados de Nicolae se reuniu para
esmagar
a resistência.
5
E Aulë apanhou um enorme martelo para
esmagar
os anões; e chorou.
6
Seu modo de simplesmente
esmagar
o adversário com o tamanho do exército.
7
Estão a importar leite e isso está a
esmagar
a nossa produção.
8
Quero
esmagar
qualquer resistência em Israel antes mesmo que ela se levante.
9
Neutralizar Cecilia era útil, mas não seria o suficiente para
esmagar
Carlus.
10
Assim, para deter Haesten eu precisava
esmagar
as forças maiores de Harald.
11
Para
esmagar
tantas uvas, era necessário planejar a colheita com todo cuidado.
12
A elfa aproveitou a oportunidade para
esmagar
as defesas dele sem piedade.
13
Em circunstâncias normais, essa seria uma força capaz de
esmagar
qualquer inimigo.
14
Porque será preciso
esmagar
sempre todas as tentativas de insurreição das massas.
15
Chegou a hora de
esmagar
essa rainhazinha e esse seu país minúsculo.
16
Entre abril e julho estudou sem parar um plano para
esmagar
Lopez.
Más ejemplos para "esmagar"
Gramática, pronunciación y más
Sobre este término
esmagar
Verbo
Subjuntivo · Futuro · Tercera
Colocaciones frecuentes
esmagar com
esmagar a cabeça
esmagar o crânio
esmagar um inseto
esmagar ossos
Más colocaciones
Esmagar
a través del tiempo
Esmagar
por variante geográfica
Brasil
Común
Portugal
Común