TermGallery
Portugués
Inglés
Español
Catalán
Portugués
Ruso
Buscar alternativas para...
ES
Lengua de interfaz
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Ejemplos
Usamos cookies
Este sitio web utiliza cookies para ofrecerte la información más relevante. Si sigues navegando, aceptas estas cookies.
Aceptar y cerrar
Más sobre cookies
¿Lo sabías?
Puedes hacer doble clic en una palabra para buscarla en TermGallery.
Significados de
forragear
en portugués
Procurar.
procurar
cortar
vasculhar
remexer
revolver
esquadrinhar
ceifar
capinar
plagiar
segar
Sinónimos
Examples for "
procurar
"
procurar
cortar
vasculhar
remexer
revolver
Examples for "
procurar
"
1
Cidadãos de vários países, incluindo africanos tentam
procurar
melhores condições de vida.
2
Um pouco depois, contudo, foi preciso
procurar
outro lugar, tomar outras medidas.
3
Penso que deveríamos
procurar
aumentar a sensibilidade dos nossos testes de esforço.
4
Infelizmente, podemos chegar a esta posição de
procurar
a Justiça Comum, lamentou.
5
Queremos discutir alternativas para 2014 e
procurar
o caminho da boa política.
1
Próxima pergunta: que tal
cortar
financiamentos para educação, saúde, transporte ou pensões.
2
Assim poderemos
cortar
os laços, devido à nossa popularidade, caso seja necessário.
3
No entanto, na altura de aparar, é crucial não
cortar
demasiado rente.
4
Mas uma tesoura serve para apenas uma tarefa:
cortar
coisas em duas.
5
De
cortar
os pulsos Trata-se certamente deumainterpretação maliciosa dos repórteres.
1
Assim que o grupo subiu para
vasculhar
a vala, comecei a avançar.
2
Não podemos começar a
vasculhar
o país antes que o sujeito desapareça?
3
Poderia seguir através de seus arquivos digitais,
vasculhar
seu histórico de internet.
4
Weinstein atormentado pelo desejo de
vasculhar
latas de lixo: Weinstein, p. 316.
5
Fomos obrigados a
vasculhar
pilhas e pilhas de documentos e mapas antigos.
1
E de tanto
remexer
,
chegamos hoje a uma nova verdade da verdade.
2
Mas não pretendo ajudá-los a
remexer
em coisas que deveriam permanecer enterradas.
3
Nate começou a
remexer
nuns papéis como se procurasse um determinado documento.
4
Não se pode
remexer
na intimidade de outros em busca da verdade.
5
Um minuto depois se aproximam para
remexer
o conteúdo com a barra.
1
Tornava-se necessário
revolver
o problema através de soluções políticas e não militares.
2
Outros amigos, infelizmente, não puderam participar desse processo de
revolver
o passado.
3
Reteve a respiração quando o tsotsi apertou o
revolver
contra seus testículos.
4
E não andes a
revolver
nos meus papéis que não encontras nada.
5
Pareceu
revolver
algo em minhas entranhas, algo que não conseguia captar inteiramente.
1
Após
esquadrinhar
todos os hieróglifos, decidiu concentrar-se sobretudo numa carteia em particular.
2
O objetivo de nossos esforços foi
esquadrinhar
e fundamentar o conhecimento humano.
3
Não via a hora de
esquadrinhar
aquela consciência e descobrir as respostas.
4
Por fim, dominada pela curiosidade, ajoelhou e pôs-se a
esquadrinhar
o conteúdo.
5
Quando estava assim tão forte, ele conseguia
esquadrinhar
a essência de Ishtar.
1
Mazilli escondia a sua capacidade de
ceifar
vidas através da sua simplicidade.
2
Meus amigos, a Covid-19 existe e está mesmo a
ceifar
muitas vidas.
3
Se não houvesse mais pessoas para corromper, não haveria almas para
ceifar
.
4
E ocasionalmente, deum modo desapaixonado, tiveram de
ceifar
as ervas daninhas.
5
E primavera, ele vai para os campos
ceifar
junto com seus camponeses.
1
Grande dádiva nos faz em querer que queiramos
capinar
em seu jardim.
2
Rickie opera as máquinas; ele já não consegue manejar uma pá ou
capinar
.
3
Muitas pessoas iam ajudá-lo a plantar,
capinar
e cuidar dos campos.
4
Limpar, varrer,
capinar
,
pintar, todos os serviços são feitos pelos alunos.
5
Esse aqui deve
capinar
muito bem, mande-o parao terceiroandar.
1
Nada de
plagiar
,
e nada de olhar para os trabalhos dos outros.
2
Foi a fórmula que, semana após semana, tentei
plagiar
aqui na coluna.
3
Não pretendemos
plagiar
Michelle Wolf porque o plágio é crime em países civilizados.
4
E me levar, contra a minha vontade, a
plagiar
os autores que amava.
5
Longe de mim querer
plagiar
o título deum autor conhecido.
1
Khamenei impôs condições aos países europeus para que o acordo
siga
valendo.
2
A situação, porém, pode mudar caso a poluição
siga
degradando os mananciais.
3
Faça-me portanto o seguinte favor:
siga
sozinho alguns passos à minha frente.
4
É caso para dizer, com natural expectativa,
siga
em frente senhor ministro.
5
Caso o candidato não
siga
as recomendações, poderá ser eliminado da avaliação.
1
E depois de franqueada e
basculhada
a casa: -Onde foi o seu marido?
2
-Tenho
basculhado
cada palmo dessas brenhas.
3
Da cozinha passou ele à sala onde devia ser posta a mesa da ceia, a ver se a estavam lavando e
basculhando
conforme determinara.
Uso de
forragear
en portugués
1
Ainda se entregava ao que Sylvie apelidava de
forragear
:
um petiscar constante, uma fraqueza por doces que acalentava desde a infância.
2
Ou talvez eles andassem apenas a
forragear
na vegetação rasteira próxima e sentissem curiosidade a respeito das luzes brilhantes que se aproximavam.
3
As operárias que
forrageiam
perto do seu ninho não são apenas insetos em busca de comida.
4
Precisam dividir o trabalho: alguns
forrageiam
e caçam, outros guardam o local de acampamento e os filhotes.
5
Mas Lamotte vem a galope com a brigada que estivera
forrageando
na outra margem e mete à ponte.
6
Mas as pedras, os tufos de grama e os arbustos esparsos, entre os quais cabras magras
forrageavam
,
davam-lhes poucas pistas.
7
Eram pelo menos trinta e obviamente estavam
forrageando
,
porque tinham duas pequenas vacas amarradas ao cavalo deum dos homens.
8
Dake
forrageava
para nós.
9
-Eu estava
forrageando
na praia -contou Renn.
10
-Crozier, o que você entende por
forragear
?
11
-Apenas sei o pouco que de fugida posso
forragear
nos livros, ou no exame rápido à papelada do Azinhal...
Gramática, pronunciación y más
Forragear
a través del tiempo