TermGallery
Portugués
Inglés
Español
Catalán
Portugués
Ruso
Buscar alternativas para...
ES
Lengua de interfaz
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Ejemplos
Usamos cookies
Este sitio web utiliza cookies para ofrecerte la información más relevante. Si sigues navegando, aceptas estas cookies.
Aceptar y cerrar
Más sobre cookies
¿Lo sabías?
Puedes hacer doble clic en una palabra para buscarla en TermGallery.
Significados de
metida
en portugués
inglés
ass
catalán
clau
español
casquete
Volver al significado
Sexo.
sexo
foda
trepada
cópula
coito
español
casquete
Sinónimos
Examples for "
sexo
"
sexo
foda
trepada
cópula
coito
Examples for "
sexo
"
1
Ela nos fez um relatório da pequena sessão de
sexo
de vocês.
2
O relatório também constatou variações de acordo com o
sexo
do entrevistado.
3
Samadhi é a meta suprema; o
sexo
é apenas o primeiro passo.
4
Gostaria de abordar três tipos de aplicação
-
sexo
,
mentiras e política.
5
Mas em geral o motivo é mais evidente: roubo,
sexo
,
represália, herança.
1
O texto que acompanhava a mensagem dizia: Ela foi uma ótima
foda
.
2
Não
foda
com ele a menos que você possa terminar o trabalho.
3
O que ele fez foi
foda
,
errado e ilegal de várias formas.
4
Enfim, o mínimo que lhe posso dizer é que você se
foda
.
5
A situação está
foda
-murmurou ele, enfiando as mãos nos bolsos.
1
Este era o acordo deles: informações em troca deumaboa
trepada
!
2
Era apaixonada em relação às coisas, mesmo uma coisinha como uma
trepada
.
3
Pelo menos, seriam alguns cobres, depois uma
trepada
,
e fim de papo.
4
Uma
trepada
que os levaria ao êxtase na entrada do novo ano.
5
Foi uma simples
trepada
inconsequente que deu errado, e isso é tudo.
1
Mesmo a
cópula
média é incrivelmente rápida pelos padrões humanos: catorze segundos.
2
Homens fantasiam a
cópula
com corpos; mulheres fantasiam fazer amor com pessoas.
3
Barbara, também, tinha opiniões variadas a respeito de seu companheiro de
cópula
.
4
A princípio, fiquei ansiosa, sem conseguir me entregar no ato da
cópula
.
5
O pastor foi surpreendido a manter
cópula
forçada com a sua vítima.
1
A noção europeia de amor tem raízes no solo fora do
coito
.
2
Mas a falta da negociação minutos antes do
coito
definitivamente era brochante.
3
Eles também debruçaram-se sobre questões como o
coito
e os embates conjugais.
4
Mais: arrastando o Duque, que lhe vinha ligado ao ventre pelo
coito
.
5
O doutor estava na obrigação de acabar com aquele
coito
do diabo.
Uso de
metida
en portugués
1
Eu não tinha ideia de como responder a essa informação bem
metida
.
2
Ela já tem problemas suficientes sem a polícia estar
metida
na história.
3
E, está claro, não quer a Igreja Católica
metida
com partido político.
4
Não estou mais
metida
em confusão, e até estou nos Estados Unidos.
5
A máfia russa estava
metida
na história e agia do lado dele.
6
Era fatal, disseram os vizinhos: assim bonita, desamparada e
metida
a moça.
7
Aimée era rica, porém não era nem um pouco
metida
ou arrogante.
8
E, já que está
metida
nisso, poderá muito bem trabalhar para mim.
9
Está
metida
em ações judiciais com todos os agentes que já teve.
10
Se você estiver
metida
em confusões, podemos comprar uma saída para você.
11
Uma senhora de idade
metida
num roupão não possuía os dois olhos.
12
E tem uma agência misteriosa chamada Fundação que é
metida
nessas esquisitices.
13
A passadeira elétrica,
metida
na cave sem janelas, não tinha nada disso.
14
Duas mulheres estavam mortas, e talvez Corinne estivesse
metida
numa grande enrascada.
15
Essa tal Luciana,
metida
a revelação da juventude, não é de nada!
16
Eu não fazia ideia de que você estava
metida
emumaigreja.
Más ejemplos para "metida"
Gramática, pronunciación y más
Sobre este término
metida
meter
Verbo
Indicativo
Nombre
Feminine · Singular
metido
Adjetivo
Feminine · Singular
Colocaciones frecuentes
andar metida
sempre metida
viver metida
Translations for
metida
inglés
ass
screwing
piece of ass
piece of tail
fuck
screw
fucking
nookie
roll in the hay
shag
nooky
shtup
catalán
clau
polvet
quiqui
cardada
follada
español
casquete
fornicar
clavo
joder
puñetero
echar un polvo
follar
polvo
culo
cardar
Metida
a través del tiempo
Metida
por variante geográfica
Brasil
Común
Portugal
Común