TermGallery
Portugués
Inglés
Español
Catalán
Portugués
Ruso
Buscar alternativas para...
ES
Lengua de interfaz
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Ejemplos
Usamos cookies
Este sitio web utiliza cookies para ofrecerte la información más relevante. Si sigues navegando, aceptas estas cookies.
Aceptar y cerrar
Más sobre cookies
¿Lo sabías?
Puedes hacer doble clic en una palabra para buscarla en TermGallery.
Significados de
pactuar
en portugués
inglés
compromise
español
pactar
Volver al significado
Comprometer.
comprometer
chegar a um meio-termo
español
pactar
Falar.
falar
tratar
acordar
estabelecer
concordar
relaxar
ceder
negociar
contratar
combinar
Sinónimos
Examples for "
falar
"
falar
tratar
acordar
estabelecer
concordar
Examples for "
falar
"
1
Cada deputado membro da comissão tem direito a
falar
por 15 minutos.
2
Portanto, estamos a
falar
neste caso deum processo de integração social.
3
Os deputados pangermanistas poderiam
falar
até rebentar: o efeito, porém, seria nulo.
4
Hoje conseguimos
falar
abertamente sobre as questões de género e direitos humanos.
5
Poderíamos
falar
de meios -cinema versus palavras versus números, por exemplo.
1
Mas esse problema teria que esperar; havia assuntos mais importantes a
tratar
.
2
Na prática, no entanto, o assunto tem sido
tratado
com medidas paliativas.
3
No próximo capítulo o assunto será
tratado
:
proteger como prática de violência.
4
O Conselho da Europa analisa hoje como a OMS
tratou
este assunto.
5
No entanto, é evidente que se
trata
deum documento de importância.
1
Ele falava baixinho, caso contrário corria o risco de
acordar
nossos pais.
2
Ela custava a
acordar
no primeiro dia após a volta da Europa.
3
No entanto, ao
acordar
,
percebi que tinha falado alto essas mesmas palavras.
4
Na maioria das vezes, meu hábito de
acordar
cedo é bastante útil.
5
Faltou salientar apenas que nenhum deles, porém, tinha a opção de
acordar
.
1
Desejavam aumentá-lo e assim
estabelecer
as políticas financeiras nos principais países europeus.
2
É necessário, também, definir políticas e regulamentos para
estabelecer
regras neste sector.
3
Para haver competição, deve ser fácil abrir empresas e
estabelecer
relações comerciais.
4
Para esclarecer essa questão, precisamos
estabelecer
a distinção entre dois termos essenciais.
5
No âmbito da competência legislativa concorrente, cabe à União
estabelecer
normas gerais.
1
Exijo meus direitos agora, imediatamente, antes de
concordar
em continuar este relatório.
2
Urge, porém, salientar que existem situações com as quais podemos não
concordar
.
3
Trata-se de processo simples conforme todos que sabem hão de
concordar
comigo.
4
Primeiro havia questões sobre as quais
concordar
,
mas isso foi feito rapidamente.
5
É possível chegar a um ponto de tolerância e respeito sem
concordar
.
1
É a capacidade de
relaxar
emum ambiente social ou de trabalho.
2
O que pareceu
relaxar
a situação foi uma pergunta simples e inesperada.
3
Era uma sala para atividade concentrada; ninguém podia
relaxar
em tal ambiente.
4
O espaço é ideal para
relaxar
após um longo dia de trabalho.
5
O procedimento era feito com tal eficiência que Dannyl começou a
relaxar
.
1
Houve entre eles freqüentes discussões; enfim Napoleão pareceu no ponto de
ceder
.
2
O gesto acompanhou estas palavras: Raquel recusou
ceder
ao desejo da viúva.
3
Discutir é aceitar a possibilidade de ter que
ceder
diante de argumentos.
4
Contudo, está disposto a
ceder
um ou dois jogadores a título definitivo.
5
O director-geral da Saúde respondeu não
ceder
a pressões em qualquer sentido.
1
Partido defende que o Governo deve
negociar
prazo com Autoridade Bancária Europeia.
2
Empresários e trabalhadores poderão
negociar
acordos coletivos de maneira livre e soberana.
3
Caso contrário, seu principal desafio será
negociar
com o Poder Legislativo, opina.
4
Prometo que será enviada uma comissão para
negociar
os termos da paz.
5
Meu governo se dispunha a
negociar
um acordo comercial em condições favoráveis.
1
Não haverá grande problema, basta
contratar
um corretor para oferecê-la no mercado.
2
Está previsto em lei que empresas devem
contratar
pessoas portadoras de deficiência.
3
O primeiro passo foi
contratar
auditores para diagnosticar a origem dos problemas.
4
Assim, quem sabe, no futuro poderá voltar a
contratar
mais trabalhadores, acrescentou.
5
Não nos foi possível nem suspender a compra nem
contratar
outros serviços.
1
É
combinar
como alcançar sinergias, fazer esforços comuns, estabelecer mecanismos de cooperação.
2
Nesse momento chegou Aplétin; vinha
combinar
detalhes da viagem do dia seguinte.
3
Temos que
combinar
com o governo terrestre a questão da missão comercial.
4
Essa medida corta a anterior, mas é possível
combinar
os dois efeitos.
5
Porém, mesmo aqui existe espaço para
combinar
a fé com a razão.
1
Segundo ele, no entanto, é difícil
ajustar
os produtos ao mercado consumidor.
2
Queremos
ajustar
,
quanto antes, algumas questões que não estão bem nesta área.
3
Uma evolução que levou as empresas do sector a
ajustar
a frota.
4
Tal ressalva pode se
ajustar
também no princípio essencial, sem grande inconsistência.
5
Dez anos depois os seus colegas saídos da prisão querem
ajustar
contas.
1
Declarara expressamente seu desejo de
firmar
a Convenção Americana de Direitos Humanos.
2
Trabalho é saúde, alegria, desejo de produzir e se
firmar
na vida.
3
O passado é apenas um calço para
firmar
a caminhada do futuro.
4
Foi essa força de carácter que o ajudou a
firmar
uma decisão.
5
Podemos
firmar
documentos ou dispensar os documentos, para mim não faz diferença.
1
Em primeiro lugar, deve
estipular
o valor a ser pago pelos serviços.
2
Com esses dados, já é possível
estipular
o preço justo da ação.
3
Ou seja, é preciso
estipular
o período sem poder registrar novos atletas.
4
Em virtude desse pagamento, ainda não é possível
estipular
a nova tarifa.
5
Sequer convocou os protagonistas para
estipular
uma data para iniciarem as gravações.
1
Os britânicos estavam dispostos a
transigir
-precisavam da cooperação dos egípcios.
2
E não transijo com coisas com as quais não se pode
transigir
.
3
Em contrapartida, havendo anuência do substituído, o substituto poderá renunciar ou
transigir
.
4
Em contraste com ele, Pedro tachou de pureza oca-noutras palavras, burrice-não
transigir
.
5
Ele nos convida a
transigir
,
seduzindo-nos com promessas de paz e felicidade.
1
Para
contemporizar
o assunto, que seria por demais desgastante, ele apenas perguntou:
2
Na situação nada boa, Bacanaço não trairia, aguentaria o repuxo, iria
contemporizar
.
3
Há cerca de quarenta anos estive aqui e era contemporâneo, sem
contemporizar
.
4
Duramente honesto, não tinha intenção alguma de
contemporizar
,
mesmo por um instante.
5
Steno percebeu a rata e decidiu
contemporizar
,
juntando-se a ela na amurada.
1
Podemos aceitá-lo,
compactuar
com ele ou recusá-lo de forma objectiva e consciente.
2
Mas não posso
compactuar
com nada que represente uma traição à França.
3
Existe muita diferença entre
compactuar
com o pecado e acolher um pecador.
4
Não podemos
compactuar
com violações de direitos dos acusados e minhas prerrogativas profissionais.
5
Isso é um retrocesso com o qual nós não podemos
compactuar
.
1
Ontem, os funcionários da empresa continuavam a
concertar
os estragos nas jaulas.
2
Lembra-te de que amanhã aqui estarei para
concertar
os nossos planos familiares.
3
Eu fui até à janela; Eugênia sentou-se a
concertar
uma das tranças.
4
Lágrimas corriam por seu rosto enquanto ele fazia esforço para se
concertar
.
5
Isso não era algo que ele pudesse
concertar
pelo lado de fora.
1
Não devemos
condescender
com situações que ponham em causa o interesse público.
2
Não devemos
condescender
com actos que ponham em causa a tranquilidade pública.
3
Com muita frequência, os políticos se mostram satisfeitos e ávidos em
condescender
.
4
Não se pode ceder e
condescender
ao terrorismo e as suas chatangens.
5
Se queremos qualidade no ensino, não podemos
condescender
com práticas negativas.
1
E dava a impressão de se
comprazer
ao dizer essas coisas terríveis.
2
Só mesmo meus inimigos ferrenhos podem se
comprazer
em espalhar tais rumores.
3
Pelo menos para já não vejo a menor hipótese de o
comprazer
.
4
Ia ver algum drama de senso comum só por
comprazer
à família.
5
Não ligava absolutamente à humanidade e fazia tudo para se
comprazer
.
1
A prestação de serviço não se poderá
convencionar
por mais de quatro anos.
2
Conclui-se, assim, que as partes têm liberdade para
convencionar
o abono de pontualidade.
3
As partes podem, contudo,
convencionar
que o mandato seja irrevogável.
4
As partes têm liberdade para
convencionar
o abono de pontualidade.
5
Por isso que as partes podem
convencionar
tudo aquilo que a lei não veda.
1
Ele tem contrato com a equipe até o final de 2020, chegou a
apalavrar
a continuidade por dois anos e agora recuou definitivamente.
2
Pedia Juquinha licença para
apalavrar
o capitão, homem de muita fama e sem tempo de perder, que só trabalhava em caça de porte:
3
Duarte voltou com o homem; tinham
apalavrado
quinze bois, escolhendo os menos magros.
4
Apalavradas
estão já mais algumas datas, que a tempo serão reveladas.
5
Antes do tempo
apalavrado
,
uma quinzena de menos, deixei o Hotel dos Estrangeiros.
Uso de
pactuar
en portugués
1
Dinheiro: Evite
pactuar
com situações de injustiça no seu local de trabalho.
2
Mas o que seria loucura, recusar a realidade ou
pactuar
com ela?
3
Não ficava mais remedeio que
pactuar
com o Hewelyn e seus homens.
4
Não devem
pactuar
com uma situação que contraria os ditames da democracia, vincou.
5
Não se pode
pactuar
com actos ilegais que lesam a comunidade.
6
Não continuaria a
pactuar
com este silêncio absurdo, que me impedia de avançar.
7
Não podemos
pactuar
mais com ameaças que não podem ser ignoradas.
8
Só quem quiser continuar a assistir ou quiser continuar a
pactuar
.
9
Posso dizer que me nego, ao mesmo tempo, a
pactuar
e a excluir.
10
Branquear estes comportamentos é não só
pactuar
com a corrupção, mas, essencialmente, incentivá-la.
11
James hesitou antes de aceitar, incerto se deveria
pactuar
com algo tão íntimo.
12
Qualquer pessoa sensata não deve, de forma alguma,
pactuar
com uma presidência do género.
13
Não podemos
pactuar
com a política do capuchinho vermelho que procura a todos enganar.
14
O seu trabalho visava a publicação e não podia
pactuar
com acordos de confidencialidade.
15
O Estado, na veste de pessoa de bem, não pode
pactuar
com estas situações.
16
Não podeis estar seriamente a pensar em
pactuar
com isto.
Más ejemplos para "pactuar"
Gramática, pronunciación y más
Sobre este término
pactuar
Verbo
Subjuntivo · Futuro · Tercera
Colocaciones frecuentes
pactuar com
pactuar com situações
agradar pactuar
fingissar pactuar
implicar pactuar
Más colocaciones
Translations for
pactuar
inglés
compromise
español
pactar
Pactuar
a través del tiempo
Pactuar
por variante geográfica
Brasil
Común