TermGallery
Portugués
Inglés
Español
Catalán
Portugués
Ruso
Buscar alternativas para...
ES
Lengua de interfaz
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Ejemplos
Usamos cookies
Este sitio web utiliza cookies para ofrecerte la información más relevante. Si sigues navegando, aceptas estas cookies.
Aceptar y cerrar
Más sobre cookies
¿Lo sabías?
Puedes hacer doble clic en una palabra para buscarla en TermGallery.
Significados de
raciocínio
en portugués
inglés
reasoning
español
razonamiento
catalán
raonament
Volver al significado
Ser sensciente.
ser sensciente
seres senscientes
español
razonamiento
inglés
argument
catalán
argumentació
español
argumentación
Volver al significado
Argumentação.
argumentação
razoamento
raciocinio
español
argumentación
Sinónimos
Examples for "
argumentação
"
argumentação
razoamento
raciocinio
Examples for "
argumentação
"
1
Por exemplo, precisamos de melhorar a capacidade de
argumentação
de muitos universitários.
2
Evidentemente, a
argumentação
marxista é também improcedente sob outros pontos de vista.
3
Uma questão que comumente aparece neste ponto da
argumentação
é: e daí?
4
Neste ponto, várias observações e advertências podem ser utilmente introduzidas na
argumentação
.
5
Falta evidente conexão entre causa e efeito na
argumentação
das defesas, argumentou.
1
Acho uma ideia insensata e disparatada, fruto da vaidade e deum
razoamento
ilógico.
2
Conserva sua capacidade de
razoamento
?
3
Mas ainda tinham capacidade de
razoamento
suficiente para compreender o significado do tom e o gesto, e a primeira menina lhe estendeu o coco.
1
Torna-se necessário discutir as ideias conflitantes através do método do
raciocínio
lógico.
2
Em resumo: a leitura exige concentração,
raciocínio
,
memória e capacidade de interpretação.
3
Dada importância do tema, vale transcrever sucintamente o
raciocínio
dos Ministros calouros:
4
Portanto, isto é uma questão de
raciocínio
e não de reacção sintomática.
5
Ora nada mais podia haver de absurdo em relação a esse
raciocínio
.
inglés
inference
catalán
inferència
Volver al significado
Dedução.
dedução
inferência
inglés
inference
Pensamento.
pensamento
juízo
critério
Uso de
raciocínio
en portugués
1
Torna-se necessário discutir as ideias conflitantes através do método do
raciocínio
lógico.
2
Em resumo: a leitura exige concentração,
raciocínio
,
memória e capacidade de interpretação.
3
Dada importância do tema, vale transcrever sucintamente o
raciocínio
dos Ministros calouros:
4
Portanto, isto é uma questão de
raciocínio
e não de reacção sintomática.
5
Ora nada mais podia haver de absurdo em relação a esse
raciocínio
.
6
Mas sua resposta não se originava realmente deum processo de
raciocínio
.
7
No entanto,
raciocínio
muito semelhante mostra que essa condição não é essencial.
8
Ainda tinha suficiente capacidade de
raciocínio
para reconhecer o início do delírio.
9
Olhei para Walter, intrigado; o
raciocínio
não era tão sem sentido assim.
10
Porém Raskólnikov perdera a tal ponto o
raciocínio
que abriu a porta.
11
De acordo com esse
raciocínio
,
a energia total irradiada deveria ser infinita.
12
Segundo os organizadores, há uma alta incidência de questões abrangendo
raciocínio
lógico.
13
Nessas três afirmações se apoiava seu
raciocínio
contra a utilização do rádio.
14
No entanto, sabia que aquele
raciocínio
era injusto sob todos os aspectos.
15
O
raciocínio
histórico, em sua prática corrente, não procede de modo diferente.
16
Quem desenvolve um
raciocínio
complexo vê por muitos lados uma mesma questão.
Más ejemplos para "raciocínio"
Gramática, pronunciación y más
Sobre este término
raciocínio
Nombre
Masculine · Singular
Colocaciones frecuentes
linha de raciocínio
mesmo raciocínio
raciocínio lógico
raciocínio rápido
capacidade de raciocínio
Más colocaciones
Translations for
raciocínio
inglés
reasoning
argument
argumentation
line of reasoning
line
logical argument
logical thinking
abstract thought
inference
illation
español
razonamiento
raciocinio
argumentación
argumento
catalán
raonament
argumentació
argument lògic
inferència
il·lació
Raciocínio
a través del tiempo
Raciocínio
por variante geográfica
Brasil
Común
Portugal
Común
Angola
Común