TermGallery
Portugués
Inglés
Español
Catalán
Portugués
Ruso
Buscar alternativas para...
ES
Lengua de interfaz
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Ejemplos
Usamos cookies
Este sitio web utiliza cookies para ofrecerte la información más relevante. Si sigues navegando, aceptas estas cookies.
Aceptar y cerrar
Más sobre cookies
¿Lo sabías?
Puedes hacer doble clic en una palabra para buscarla en TermGallery.
Significados de
rechaçar
en portugués
inglés
run off
español
alejar
Volver al significado
Tocar.
tocar
afastar
expulsar
excluir
repelir
afugentar
rebater
desvanecer
enxotar
repulsar
español
alejar
Sinónimos
Examples for "
tocar
"
tocar
afastar
expulsar
excluir
repelir
Examples for "
tocar
"
1
Mas ele é membro do Parlamento, portanto não se pode
tocar
nele.
2
Sigam esta regra essencial: os dois devem
tocar
juntos a mesma melodia.
3
O senhor acaba de
tocar
no ponto central da questão, sr. Wistan.
4
Por que cargas-d'água a comissão não vê necessidade em
tocar
nesses assuntos?
5
A certa altura pensou em
tocar
no assunto, mas não teve coragem.
1
Contudo, para abrir espaço a esse ato, será necessário
afastar
muitas pedras.
2
Não havia sentido em tentar se
afastar
;
o resultado seria o mesmo.
3
Gaston sorriu novamente e procurou
afastar
de si qualquer responsabilidade pela informação.
4
Outros comércios da região tomaram a mesma medida para
afastar
essas pessoas.
5
Em caso positivo, gostaria tanto de fazer algo para
afastar
vosso desalento!
1
Motivo da reunião: Os Estados Unidos desejavam
expulsar
Cuba da comunidade pan-americana.
2
As forças das nações do continente europeu uniram-se para
expulsar
os turcos.
3
Qualquer outro mal significa apenas estar doente; este é
expulsar
a alma.
4
Era só uma questão de
expulsar
todos os outros sons da mente.
5
Depois desta atitude, a produção do BBB 17 decidiu
expulsar
o participante.
1
Para a APP-Sindicato, esta medida deve
excluir
jovens do processo de aprendizagem.
2
Que é em parte, naturalmente, nossa liberdade de
excluir
as outras pessoas.
3
Mas, depois de tudo que sabemos hoje, não podemos
excluir
essa possibilidade.
4
Com a vantagem de
excluir
o acaso, trata-se dum acto de vontade.
5
O processo de seleção natural não deveria
excluir
um gene tão inaceitável?
1
Todos os poderes reunidos eram o suficiente para
repelir
Sétimo; sempre conseguiam.
2
Não quis Adônis
repelir
esta ideia; ao contrário, sentiu prazer em acalentá-la.
3
Como é possível se
repelir
uma palavra sem saber o seu significado?
4
Podemos
repelir
mais uma dúzia destes ataques, ou o próximo pode liquidar-nos.
5
Ao contrário de Zalian, recusava-se a
repelir
os vestígios da recente experiência.
1
Prevendo desgraças futuras, investe todos os esforços para
afugentar
as forças obscuras.
2
Sua ambição era comer o menos possível e assim
afugentar
a fome.
3
Juntos podiam
afugentar
quaisquer adversários, como o demonstraram mais deumavez.
4
Cupido entoa algumas palavras em malaio, talvez para
afugentar
os maus espíritos.
5
Assim que Kehaar
afugentar
as sentinelas, poderá voltar aqui e nos avisar.
1
Hoje, ministro de Finanças europeus voltaram a
rebater
críticas para transmitir tranquilidade.
2
Estarei presente para
rebater
suas acusações contra a honra do povo palestino.
3
Paulo Campos aproveitou ainda a inauguração do troço para
rebater
algumas críticas.
4
Por fim, decidiu
rebater
a inquirição de Maurício Cardoso com uma pergunta:
5
Podval agora passa a
rebater
a linha do tempo apresentada pelo promotor.
1
Mas minhas imagens mentais do fim de semana anterior começavam a
desvanecer
.
2
Depois deum tempo, o interesse de Gil parece
desvanecer
um pouco.
3
Primeiro vagarosamente e depois mais rapidamente, pedaços de pixels começaram a
desvanecer
.
4
Era melhor que ela visse o órgão do militar para
desvanecer
suspeitas.
5
Pouco a pouco, as horríveis recordações de Sarajevo começaram a se
desvanecer
.
1
Depois de
enxotar
a mexeriqueira, procurava expulsar do pensamento o que ouvira.
2
Ele devia
enxotar
o sujeito dali e retornar à sua rotina noturna.
3
E arregaçou as mangas do vestido, disposta a
enxotar
Bibico Nunes dali.
4
Nem bom-dia nem xô nem passa-fora, como se diz para
enxotar
cachorro.
5
Podia nos
enxotar
dali, e que nunca mais voltássemos!, aproveitadores que éramos.
1
Quando os grandes senhores os quiseram
repulsar
de si, por audazes forasteiros e atrevidos idealizadores, a sua cruzada estava feita.
2
Se ele houvesse morrido a proteger-te, a
repulsar
da tua fraqueza um irmão cruel, qual outra paga lhe darias tu?
3
Ficas na terra que atraiçoaste e essa mesma te há de
repulsar
de si, para que os lobos se empeçonhem contigo, devorando-te.
4
Eles eram pobres,
repulsado
por tudo e por conseguinte cheio de ódio.
5
Há areia nova,
repulsada
nos últimos meses para recuperar o cordão dunar.
Uso de
rechaçar
en portugués
1
Hoje, conseguimos
rechaçar
o parasita de volta para os confins das matas.
2
Mas as defesas foram planejadas para
rechaçar
ataques maciços, de grande escala.
3
Por sorte, ela conseguira usar a magia para
rechaçar
sua atenção indesejada.
4
Elend é um mestre tão grandioso a ponto de você me
rechaçar
?
5
Quando os tinha experimentado no passado, quisera
rechaçar
a atração, desfazer-se dela.
6
Precisaram deumanoite inteira de combate acirrado para
rechaçar
o ataque.
7
Estava deitado na cama, fraco demais para
rechaçar
qualquer atitude da aia.
8
Ela ficou espantada com essa intimidade, mas nada fez para me
rechaçar
.
9
Procurem
rechaçar
o ataque daquele lado, enquanto nós vamos escalar o paredão.
10
Tratando-se de
rechaçar
um ultimatum formal, que ação defensiva você teria empreendido?
11
Eu de certa forma... o atacava, e ele tinha que me
rechaçar
.
12
Mantenha o foco no amor e assim você vai
rechaçar
esse feitiço!
13
Kull sabia que não podia
rechaçar
aquela coisa deslizante que avançava implacável.
14
O conhecimento do tema, sua localização, pode
rechaçar
o desafio dos críticos céticos.
15
Com a intervenção da Polícia Militar, eles conseguiram
rechaçar
a entrada desses marginais.
16
É um assunto maçante que o cidadão brasileiro tende a
rechaçar
com veemência.
Más ejemplos para "rechaçar"
Gramática, pronunciación y más
Sobre este término
rechaçar
Verbo
Subjuntivo · Futuro · Tercera
Colocaciones frecuentes
rechaçar o ataque
rechaçar a ideia
parecer rechaçar
rechaçar aquela dupla
rechaçar lembranças
Más colocaciones
Translations for
rechaçar
inglés
run off
drive out
turn back
drive off
drive away
dispel
chase away
español
alejar
Rechaçar
a través del tiempo
Rechaçar
por variante geográfica
Brasil
Común