TermGallery
Portugués
Inglés
Español
Catalán
Portugués
Ruso
Look up alternatives for...
ES
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
reiterar
in portugués
Voltar.
voltar
tornar
repetir
renovar
iterar
Synonyms
Examples for "
voltar
"
voltar
tornar
repetir
renovar
iterar
Examples for "
voltar
"
1
Para mim essa ideia
de
;
voltar
;
não funciona, já é outro mundo;, define.
2
Em países da Europa, o primeiro setor a
voltar
foram as escolas.
3
O conteúdo era uma ordem: tinha de
voltar
imediatamente paraa França:
4
Caso vença, poderá
voltar
ao G4 nesta rodada, dependendo de outros resultados.
5
Creio dever insistir em
voltar
à forma como surge o tema trifuncional:
1
Fronteiras fechadas podem se
tornar
parte da nossa política nacional no futuro.
2
Isso complicou o problema a ponto de
tornar
a solução extremamente problemática.
3
O texto era simples e inocente: Espero
tornar
a vê-lo em breve.
4
Não basta ser apenas boa, Prudence; também é necessário se
tornar
astuta.
5
Portanto, a questão de como se
tornar
mais produtivo é realmente importante.
1
Trabalhar apenas com a experiência é
repetir
soluções velhas para problemas novos.
2
Faltava apenas
repetir
esse processo, transpondo-o parao casodo efeitoestufa.
3
Devo
repetir
o que disse no início: creio no poder do Espírito.
4
E gostaria de
repetir
que se trata deum assunto altamente confidencial.
5
Diz coisas que outros irão
repetir
,
expondo assim sua atuação no assunto.
1
É disso que se trata: queimar o passado é
renovar
o presente.
2
Entram na campanha eleitoral com a ordem de
renovar
as práticas políticas.
3
Novas regras Curso para
renovar
a CNH poderá ser feito a distância?
4
Mas o TSJ encetou negociações no Parlamento para
renovar
os reitores eleitorais.
5
O passado continua presente e tenta se
renovar
na medida do possível.
1
Que havia que
iterar
,
decidiram, confabulados: arcar com os cornos do caso.
2
Por meio do lançamento deumaversão beta, a equipe continuou a aprender e
iterar
.
3
Quando
iterado
,
o mapeamento produz uma intricada estrutura de múltiplas camadas.
4
Quando
iteramos
o mapeamento, o que observamos é o seguinte:
5
Tem tudo nas pastas -uma pequena ondulação, diferentemente
iterada
entre os besź e os ul-qomanos.
Usage of
reiterar
in portugués
1
Vale
reiterar
que as possibilidades expostas são típicas do procedimento comum ordinário.
2
Fazia cinquenta anos que continuava a
reiterar
sua solidariedade ao cunhado, fielmente.
3
E baixando os olhos, depois de
reiterar
seu pedido de perdão, acrescentou:
4
Ele não se deu ao trabalho de
reiterar
que não eram amigos.
5
Para
reiterar
seu amor por Esmeralda, Paulo a presenteia com um anel.
6
Mas devo
reiterar
a necessidade de resolver essa questão o mais rápido possível.
7
O ministro falou que irá a todos os Estados para
reiterar
a parceria.
8
Cumpre
reiterar
,
entretanto, que os defeitos do livro são exclusiva responsabilidade do autor.
9
Preciso
reiterar
o seguinte: em Dores, ainda existe novela de rádio.
10
No entanto, Ilesh Jani voltou a
reiterar
que não existe ainda medicamento específico.
11
Conceição aproveitou o momento para
reiterar
o convite tantas vezes feito:
12
Devo
reiterar
que a realização do Congresso depende do Comié Central.
13
Mas é importante
reiterar
que tais limitações evolutivas não valem mais.
14
É
reiterar
um cuidado até ultrapassar a redundância, é não abolir nenhuma prevenção.
15
Achei que seria útil
reiterar
os fatos antes que comecemos o processo decisório.
16
Grant aproveitou para
reiterar
a oportunidade que isso significava para ela.
Other examples for "reiterar"
Grammar, pronunciation and more
About this term
reiterar
Verb
Third
Frequent collocations
reiterar o apoio
reiterar a necessidade
caber reiterar
reiterar seu desejo
adorar reiterar
More collocations
Reiterar
through the time
Reiterar
across language varieties
Brazil
Common