TermGallery
Portugués
Inglés
Español
Catalán
Portugués
Ruso
Look up alternatives for...
ES
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
segadeira
in portugués
inglés
scythe
catalán
dalla
Back to the meaning
Foice.
foice
gadanha
alfange
gadanho
fouce
inglés
scythe
Ceifeira.
ceifeira
Sinónimos
Examples for "
foice
"
foice
gadanha
alfange
gadanho
fouce
Examples for "
foice
"
1
A
foice
representa o momento da colheita, quando se desfruta dos resultados.
2
Jeanne cortou as palavras do marquês como se estivesse com uma
foice
:
3
O Brasil do campo ainda era o da
foice
e da enxada.
4
Ele atendeu ao pedido e fixou a ponta da
foice
no cajado.
5
Não é uma
foice
;
parece que ele poderia nos decapitar com aquilo!
1
A
gadanha
começara seu trabalho e ela tirou o pincenê para observar.
2
Passou os dentes do garfo pelos fios de massa, como uma
gadanha
.
3
Deus semeia e o Diabo ceifa com uma
gadanha
que destrói tudo.
4
Quando Esteve voltou a subir à torre, já não levava a
gadanha
.
5
Enquanto isso, os Andarilhos dos Sonhos usam a
gadanha
em nossos homens.
1
Ao vislumbrar o
alfange
de Bonnetti, um monge esboça um trejeito desdenhoso.
2
Tinham pegado nos seus kandjar, um fino
alfange
de lâmina curva.
3
O seu sangue pingava do
alfange
que empunhava, o
alfange
de pedras rubiáceas.
4
Brigitte ouviu atrás de si a
alfange
de Kent sendo sacada da bainha.
5
Levava consigo um
alfange
curvo, meio espada, meio cutelo de carniceiro.
1
Pena é que a queiram fazer
gadanho
de frade!
2
Apoiaram-se ao cabo do
gadanho
e escutaram, pasmados, as palavras daquela irmã que mal conheciam.
3
O fogão não soltava mais fumaça, a porta fechava, o
gadanho
fora travado e afiado.
4
Vou abafar um punhado desses cigarros, nem que depois me ponham o
gadanho
em cima.
5
Passa o
gadanho
em tudo e jugula tudo.
1
Na minha idade, a
fouce
do tempo não tem já que roçar.
2
Ainda a
fouce
exterminadora da civilização não esmoutara os bosques que revestiam os flancos da montanha.
3
Estava José Figueira a trabalhar de
fouce
na sua roça, quando lhe chegou de casa a notícia de achar-se doente e muito mal o comendador.
Usage of
segadeira
in portugués
1
Porém, Drew não usara a
segadeira
,
e nada, portanto, poderia fazer-lhe mal.
2
Na manhã do quarto dia, Drew, deitado na cama, contemplou a
segadeira
.
3
Trancou a
segadeira
no porão e guardou a chave noutro lugar.
4
Outra engenhoca era a
segadeira
Bensohn, que desencadeara um furacão contra Lester Moran.
5
Sempre que a gente usa a
segadeira
no trigal, milhares de pessoas morrem.
6
A
segadeira
deslizava por entre as pálidas flores amarelas das glicínias.
7
A
segadeira
-Drew a tocou -reluzia como uma meia-luz.
8
A
segadeira
puxou-o, tomou-lhe a palma das mãos, forçou-o a caminhar.
9
Pararam na casa de ferragens e William voltou com uma
segadeira
.
10
Em passadas largas, foi ao quarto, apanhou a
segadeira
no gancho.
11
Almoçando na cozinha, o pai ouviu-os, foi até lá e tomou-lhes a
segadeira
.
12
Obcecado com a ideia de que era ele próprio, agora, quem manuseava a
segadeira
.
13
Uma certa tarde, Susie e o pequeno Drew, com risinhos, brincavam com a
segadeira
.
14
No meio da noite, percebeu-se a caminho do campo, com a
segadeira
nas mãos.
15
Ao lado da cama, encostada contra a parede, uma
segadeira
.
16
Drew murmurou, a
segadeira
caiu-lhe das mãos, estrepitou no chão.
Other examples for "segadeira"
Grammar, pronunciation and more
About this term
segadeira
Noun
Feminine · Singular
Frequent collocations
apanhar a segadeira
enorme segadeira
manusear uma segadeira
segadeira em movimentos
segadeira pousada
More collocations
Translations for
segadeira
inglés
scythe
catalán
dalla
Segadeira
through the time