TermGallery
Portugués
Inglés
Español
Catalán
Portugués
Ruso
Buscar alternativas para...
ES
Lengua de interfaz
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Ejemplos
Usamos cookies
Este sitio web utiliza cookies para ofrecerte la información más relevante. Si sigues navegando, aceptas estas cookies.
Aceptar y cerrar
Más sobre cookies
¿Lo sabías?
Puedes hacer doble clic en una palabra para buscarla en TermGallery.
Significados de
trago
en portugués
ruso
козелок
inglés
tragus
catalán
trague
Volver al significado
Estrutura anatómica.
Términos relacionados
estrutura anatómica
inglés
tragus
inglés
draught
Volver al significado
Gole.
gole
adversidade
golada
sorvo
hausto
inglés
draught
Sinónimos
Examples for "
gole
"
gole
adversidade
golada
sorvo
hausto
Examples for "
gole
"
1
Na Terra, por um
gole
daquilo, guerras seriam travadas; e nações, traídas.
2
Juntam-se na África nos campos mesmo enquanto trabalham: um
gole
de água.
3
Kate tomava um
gole
generoso de café, e Piers iniciou o relatório.
4
Sonya não respondeu; em vez disso, preferiu tomar outro
gole
da bebida.
5
Respirando fundo entre um
gole
e outro, terminou o segundo copo rapidamente.
1
Mas a principal
adversidade
estava nas medidas internas tomadas pela própria Florença.
2
A Usiminas precisou criar um comitê de crise para enfrentar a
adversidade
.
3
Do ponto de vista humano, a tentação natural na
adversidade
é desistir.
4
Nem toda necessidade pode ser satisfeita, nem toda
adversidade
pode ser evitada.
5
Perante a
adversidade
,
Maria Clara e a família uniram-se e apoiaram-se mutuamente.
1
Ela tomou dois mata-dores e uma
golada
grande para fazer eles descerem.
2
Entornou uma nova
golada
de bourbon e beliscou o mamilo da loura.
3
Engoliu a última
golada
e olhou a mocinha com o rosto congestionado:
4
Tomei uma volumosa
golada
de Coca para empurrar, mas não adiantou muito.
5
Ele dá uma
golada
longa e passa o frasco ao banco traseiro.
1
Mas, depois de tomar um longo
sorvo
,
voltou à leitura do jornal.
2
Inalou o ar num
sorvo
profundo, expelindo-o a seguir com um guincho.
3
Aperto os olhos e
sorvo
suas palavras, enviando-as diretamente para meu coração.
4
Aceito minha taça das mãos de Drusila e
sorvo
um gole generoso.
5
Bresach bebeu com avidez, acabando um quarto do copo num
sorvo
longo.
1
Mas enquanto em mim houver
hausto
,
ela não transporá a nossa porta.
2
Sorveu um rápido
hausto
,
alto, e levantou-se deum salto da cadeira.
3
Por fim, as tribos ficaram em silêncio e ele soltou um
hausto
longo.
4
Mesmo assim, as palavras de Myron fizeram-no tomar um grande
hausto
de ar.
5
Respirara fundo, não era um suspiro, mas o
hausto
da liberdade.
Uso de
trago
en portugués
1
Hoje
trago
o terceiro motivo que impede as pessoas de emagrecer definitivamente.
2
As propostas que aqui
trago
são, apesar de categóricas, apenas dois exemplos.
3
Bebeste o primeiro
trago
do vinho; provaste uma vez do fruto proibido.
4
Assim era a vida na Sicília daqueles tempos: um
trago
de fel.
5
De tempos em tempos têm uma boa razão para beber um
trago
.
6
Nesse contexto,
trago
à colação o lapidar voto proferido pelo ilustre Min.
7
Dei-lhe um lenço de papel do pacote que sempre
trago
num bolso.
8
Sempre que recebo alguém de fora
trago
para visitar o Mercado, conta.
9
O primeiro
trago
é que põe a gente banana; o outro conserta.
10
São cento e quarenta escudos, é tudo o que
trago
neste momento.
11
O
trago
seguinte foi mais substancial e o agradável efeito ainda maior!
12
Stubby Gates sorveu um longo
trago
de seu caneco antes de responder.
13
Certamente não negará um
trago
ao seu irmão neste momento de necessidade?
14
Tenho ainda muitos pobres para ver, e não
trago
já dinheiro comigo.
15
Ainda está tudo no meu apartamento, e
trago
tudo amanhã de manhã.
16
Skadi bebeu deum
trago
todo conteúdo, tal era a sua sede.
Más ejemplos para "trago"
Gramática, pronunciación y más
Sobre este término
trago
trazer
Verbo
Indicativo · Presente · Primera
Colocaciones frecuentes
trazer de
trazer notícias
trazer aqui
trazer comigo
trazer de volta
Más colocaciones
Translations for
trago
ruso
козелок
inglés
tragus
draught
draft
catalán
trague
Trago
a través del tiempo
Trago
por variante geográfica
Brasil
Común
Portugal
Común