TermGallery
Português
Inglês
Espanhol
Catalão
Português
Russo
Procura alternativas para...
PT
Idioma da interface
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Exemplos
Estamos usando cookies
Este site usa cookies para oferecer a você as informações mais relevantes. Ao navegar neste site, você aceita esses cookies.
Aceitar e fechar
Sobre cookies
Você sabia?
Você pode clicar duas vezes em uma palavra para procurá-la na TermGallery.
Significados de
adorar
em português
inglês
adore
catalão
adorar
espanhol
adorar
Back to the meaning
Amar.
amar
venerar
reverenciar
cultuar
idolatrar
endeusar
revenerar
inglês
adore
inglês
care for
catalão
voler
espanhol
apreciar
Back to the meaning
Apreciar.
apreciar
acalentar
dar valor
inglês
care for
Sinônimos
Examples for "
apreciar
"
apreciar
acalentar
dar valor
Examples for "
apreciar
"
1
Vai, em princípio,
apreciar
as propostas de financiamento nos diferentes domínios, sublinhou.
2
Para
apreciar
os acontecimentos posteriores, é preciso conhecer seu texto, a seguir:
3
Nessa resenha, procurei seguir um princípio metodológico razoável:
apreciar
o elogio dos
4
Por fim, um passo importante é identificar e
apreciar
suas raízes intelectuais.
5
Bradley fez uma pausa para melhor
apreciar
o efeito dás suas palavras.
1
É necessário fazer o possível para proteger e
acalentar
nosso capital humano.
2
Gwenda começou a
acalentar
a esperança de que ele perderia a discussão.
3
Há-de ir longe no mundo, se alguma vez
acalentar
uma ambição decente.
4
Não podia ter esperança e não tinha o direito de
acalentar
desejos.
5
Se começar a
acalentar
ideias, basta recordar onde está seu carro, guri.
1
Muitos necessitam entender através do sofrimento, para
dar
valor
ao amparo recebido.
2
Há seres luminosos, capazes de
dar
valor
e sentido a coisas insignificantes.
3
Mas continuam a
dar
valor
à família e mantendo os laços próximos.
4
Não vale a pena estar aqui a
dar
valor
a essas críticas.
5
E a partir daí, eu comecei a
dar
valor
a pequenas coisas.
inglês
adoration
catalão
latria
espanhol
adoración
Back to the meaning
Adoração.
adoração
inglês
adoration
inglês
cultism
catalão
veneració
espanhol
devoción
Back to the meaning
Veneração.
veneração
inglês
cultism
Uso de
adorar
em português
1
Gostaria de poder
adorar
a todos, mas nem sempre isso é possível.
2
Ele parece
adorar
que um dos quatro filhos tenha demonstrado tal interesse.
3
Os bichinhos do seu intestino vão
adorar
;
eles também precisam de exercício.
4
O Senhor ordenou que não tivéssemos quaisquer ídolos para
adorar
neste mundo.
5
Passei a
adorar
os outros cavalos, a entender seu estado de espírito.
6
Não se deve subestimar o custo de
adorar
um procedimento como esse.
7
Não há muitos albaneses em Portugal mas estou a
adorar
estar aqui.
8
Pace parecia
adorar
seu papel; não tinha senso de humor, pensou Swanson.
9
Cabe-nos, sem dúvida,
adorar
seus desígnios; mas quão incompreensíveis são para nós!
10
Alguns são mais agitados e poderão
adorar
uma brincadeira ao ar livre.
11
Eles vão
adorar
ter a oportunidade de passar parao seulado.
12
Contudo, o Silva também pode não
adorar
o sol e a lua.
13
As crianças vão
adorar
se vier fazer uma visita uma hora dessas.
14
Seremos forçados a falar línguas de terras brancas,
adorar
seus deuses miseráveis.
15
Eles vão
adorar
cada pequeno presente, por saber que não os merecem.
16
É melhor
adorar
Deus assim, nessa forma, do que em forma nenhuma!
Mais exemplos para "adorar"
Grammar, pronunciation and more
Sobre este termo
adorar
Verbo
Subjuntivo · Futuro · Terceira
Colocações frequentes
adorar a
adorar ver
parecer adorar
adorar saber
adorar a ideia
Mais colocações
Translations for
adorar
inglês
adore
care for
hold dear
cherish
treasure
adoration
latria
cultism
idolatry
devotion
veneration
catalão
adorar
voler
tresorejar
valorar
atresorar
latria
adoració
veneració
devoció
idolatria
espanhol
adorar
apreciar
valorar
adoración
latría
devoción
Adorar
ao longo do tempo
Adorar
nas variantes da língua
Brasil
Comum
Portugal
Comum