TermGallery
Português
Inglês
Espanhol
Catalão
Português
Russo
Procura alternativas para...
PT
Idioma da interface
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Exemplos
Estamos usando cookies
Este site usa cookies para oferecer a você as informações mais relevantes. Ao navegar neste site, você aceita esses cookies.
Aceitar e fechar
Sobre cookies
Você sabia?
Você pode clicar duas vezes em uma palavra para procurá-la na TermGallery.
Significados de
assoprar
em português
inglês
blow
catalão
bufar
espanhol
soplar
Back to the meaning
Soprar.
soprar
bafejar
espirar
aflar
inglês
blow
Sinônimos
Examples for "
soprar
"
soprar
bafejar
espirar
aflar
Examples for "
soprar
"
1
A sua pergunta obrigou-me a
soprar
para longe as sombras do passado.
2
Mas, durante o dia, o vento começa a
soprar
no sentido contrário.
3
Lavrava a descrença e descontentamento; começava a
soprar
uma aragem de revolução.
4
Em resposta, sentiram as duas uma forte brisa
soprar
em seus rostos.
5
A pergunta chegou até os seus ouvidos como o
soprar
do vento.
1
O
bafejar
dos fogos interiores do verme era claramente audível aos observadores.
2
Tentando parecer indiferente, virou-se para ele, sentindo sua respiração
bafejar
nas pálpebras.
3
Pouco depois de eu
bafejar
birita na cara de Bamber Gascoigne, ele
4
Eles chegam-se assim, altos e tortos e em grupo, riem invariavelmente, pedem para
bafejar
.
5
O único ruído ambiente era o
bafejar
cansado da mula.
1
Romulus luta por ar com os olhos arregalados, sem conseguir
espirar
.
2
No entanto, ainda posso ouvir o rápido inspirar e
espirar
de ar vindo de perto.
3
Ela
espirou
em direção a mesa onde os outros sentavam, e tremeu.
4
Espirou
uma nuvem de fumaça de cor leitosa e ergueu a cabeça.
5
Rosália estava muito machucada e havia perdido muito sangue,
espirava
com grandes dificuldades.
1
Um prurido, um
aflar
leve mas grave de sensibilidade que apenas se define.
2
A multidão silenciou-se e uma ronda educada de aplausos
aflou
no ar.
3
O nariz, levemente aquilino, tinha umas narinas largas e que
aflavam
de contínuo.
4
Tinha os dentes
aflados
e pontiagudos, mostrando bem que a sua raça era antropófaga.
5
Abro, enfim, o meu vitral e,
aflando
,
vem do temporal
Uso de
assoprar
em português
1
Mas ela me convenceu de que a estratégia de morder e
assoprar
2
Abaixei-me para
assoprar
e apagar as velas, mas elas se apagaram sozinhas.
3
Não resisto e me abaixo para
assoprar
de leve sobre a barriga.
4
Não sabia ao certo se deveria morder ou
assoprar
com a mãe.
5
É a linguagem particular deles de morder e
assoprar
,
argumentar e fazer concessão.
6
Morder e
assoprar
:
era isso que ela costumava fazer com Meg.
7
Ele iria simplesmente secar e
assoprar
,
levado pelo vento do deserto.
8
Enquanto não lha tirarem das mãos não parará de lhe
assoprar
as penas:
9
Ela escondeu o sorriso quando ele tentou, disfarçadamente,
assoprar
a mosca para longe.
10
Isso de morder e
assoprar
é bem coisa do ciúme mesmo.
11
Depois, era só lustrar e
assoprar
até que a armadura cintilasse.
12
Shogo olhou o relógio c, quinze segundos depois, parou de
assoprar
o apito.
13
E eu chorando, desconsoladamente, chorando logo depois de
assoprar
a vela do bolo.
14
Depois, usando a máscara, tente
assoprar
uma vela ou um fósforo.
15
Mamãe, que estava atiçando o fogo no fogão a lenha, parou de
assoprar
.
16
Assim, pelo menos, ela pode
assoprar
dois conjuntos de velinhas.
Mais exemplos para "assoprar"
Grammar, pronunciation and more
Sobre este termo
assoprar
Verbo
Subjuntivo · Futuro · Terceira
Colocações frequentes
assoprar com
assoprar fumaça
assoprar o apito
assoprar a vela
assoprar com força
Mais colocações
Translations for
assoprar
inglês
blow
catalão
bufar
espanhol
soplar
Assoprar
ao longo do tempo
Assoprar
nas variantes da língua
Brasil
Comum