TermGallery
Português
Inglês
Espanhol
Catalão
Português
Russo
Procura alternativas para...
PT
Idioma da interface
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Exemplos
Estamos usando cookies
Este site usa cookies para oferecer a você as informações mais relevantes. Ao navegar neste site, você aceita esses cookies.
Aceitar e fechar
Sobre cookies
Você sabia?
Você pode clicar duas vezes em uma palavra para procurá-la na TermGallery.
Significados de
bruxaria
em português
russo
колдовство
inglês
spellcraft
espanhol
brujería
catalão
bruixeria
Back to the meaning
Atividade com atribuições sobrenaturais.
Termos relacionados
ocupação
inglês
spellcraft
inglês
black magic
catalão
bruixeria
espanhol
magia negra
Back to the meaning
Feitiço.
feitiço
encanto
poder mágico
magia negra
inglês
black magic
Feitiçaria.
feitiçaria
sortilégio
bruxedo
salgação
Sinônimos
Examples for "
feitiçaria
"
feitiçaria
sortilégio
bruxedo
salgação
Examples for "
feitiçaria
"
1
Todavia o efeito da
feitiçaria
é vagaroso, e muitos males sucederão ainda.
2
Quando se evocam razões de
feitiçaria
as instituições públicas simplesmente não consideram.
3
Não era uma substância presente normalmente na natureza; era fabricada por
feitiçaria
.
4
A pergunta em si era perigosa num país sempre alerta à
feitiçaria
.
5
Não, não se trata de
feitiçaria
;
eu não fiz nada nesse sentido.
1
Cada partícula da minha essência parecia murchar sob o efeito do
sortilégio
.
2
Em todo caso, isso em nada mudou os poderes do meu
sortilégio
.
3
Por que
sortilégio
conseguirias reunir numa só palavra a tua verdade interior?
4
Por alguns segundos ambos ficaram imóveis, como que presos dum mesmo
sortilégio
.
5
Esse é um
sortilégio
de czarismo social que não pode ser contradito.
1
Mesmo a sua luz de
bruxedo
era agora pálida e indistinta.
2
O concerto dos sapos nos fagotes de
bruxedo
e em concordância:
3
As raparigas rodeavam-me, em enxames, perguntando que
bruxedo
te fizera eu.
4
Quantas vezes, presa da superfície e do
bruxedo
,
me sinto homem.
5
Por momentos, penso que ela receia qualquer
bruxedo
,
que lhe lancem mau-olhado ou maus augúrios.
1
E, além disso, estava um dia quente, de verão tardio, e as pessoas se amontoavam como se fossem arenques emum barril de
salgação
.
Uso de
bruxaria
em português
1
Perseguir infelizes mulheres por
bruxaria
exigia pouco esforço, pouca disciplina, pouca organização.
2
O Malleus refere-se também a várias outras manifestações e práticas de
bruxaria
.
3
Estudando a
bruxaria
o senhor necessariamente lidou com as mulheres na história.
4
Várias famílias estão zangadas devido a boatos espalhados ou suspeitas de
bruxaria
.
5
A acusação de
bruxaria
era fácil de fazer e difícil de refutar.
6
Três vezes hoje, que eu tenha tomado conhecimento, você usou de
bruxaria
.
7
Sob a mesa, fecho os punhos como um sinal contra a
bruxaria
.
8
Eu diria que isso era
bruxaria
,
mas ela simplesmente é muito organizada.
9
Considerando minha experiência prévia com acusações de
bruxaria
,
eu tomara muito cuidado.
10
A noite tinha esse efeito, quase de
bruxaria
,
de transformar as coisas.
11
Se praticasse a
bruxaria
não seria contra os meus filhos nem familiares.
12
Cumpre lembrar, também, que o crime de
bruxaria
não é meramente eclesiástico.
13
Os praticantes de ambas as escolas de
bruxaria
defendem seu caráter paranormal.
14
Para a Igreja,
bruxaria
era para se combater, não para se discutir.
15
Que tortura e executa qualquer um acusado de
bruxaria
em suas terras.
16
Porque o essencial da
bruxaria
branca não pode ser narrado, apenas vivido.
Mais exemplos para "bruxaria"
Grammar, pronunciation and more
Sobre este termo
bruxaria
Substantivo
Feminine · Singular
Colocações frequentes
acusar de bruxaria
tipo de bruxaria
poderes de bruxaria
escola de bruxaria
suspeita de bruxaria
Mais colocações
Translations for
bruxaria
russo
колдовство
inglês
spellcraft
witchery
witchcraft
black magic
black art
sorcery
necromancy
espanhol
brujería
brujeria
magia negra
catalão
bruixeria
sortilegi
nigromància
màgia negra
embruix
fetilleria
Bruxaria
ao longo do tempo
Bruxaria
nas variantes da língua
Brasil
Comum