TermGallery
Português
Inglês
Espanhol
Catalão
Português
Russo
Procura alternativas para...
PT
Idioma da interface
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Exemplos
Estamos usando cookies
Este site usa cookies para oferecer a você as informações mais relevantes. Ao navegar neste site, você aceita esses cookies.
Aceitar e fechar
Sobre cookies
Você sabia?
Você pode clicar duas vezes em uma palavra para procurá-la na TermGallery.
Significados de
desinência
em português
inglês
termination
catalão
caducitat
Back to the meaning
Término.
término
decurso
vencimento
expiração
inglês
termination
Termo.
termo
Sinônimos
Examples for "
término
"
término
decurso
vencimento
expiração
Examples for "
término
"
1
Ao
término
das eleições, a Comissão Legislativa seria composta por 564 delegados.
2
Após o
término
da prova, o estudante pode verificar a nota imediatamente.
3
O Congresso Nacional permanecerá em funcionamento até o
término
das medidas coercitivas.
4
Deverá ser requerido até quinze dias antes do
término
do período aquisitivo.
5
A decisão tem validade imediata porque será publicada ao
término
da sessão.
1
Afastando o argumento do
decurso
de tempo, podem ser transcritas duas decisões:
2
No
decurso
dos ataques, indica o documento, várias residências foram igualmente incendiadas.
3
A decadência é a perda do próprio direito, pelo
decurso
de prazo.
4
No
decurso
desse período, sugerem-se as seguintes diretrizes parao trabalhoescolar:
5
A constatação será feita por perícia médica após
decurso
do prazo mínimo.
1
Resultado: Acabam por receber menos quatro meses de
vencimento
por ano, contou.
2
As partes estabelecem, de comum acordo, a época do
vencimento
da obrigação.
3
Acontece ainda que o
vencimento
da senhora Lagarde é isento de impostos.
4
Sabemos que algumas pessoas recebem o
vencimento
,
mas nós nunca recebemos nada.
5
Os veículos serão informados do
vencimento
através do email cadastrado no sistema.
1
Caso contrário, a punição se fará inevitavelmente presente, na
expiração
do Termo.
2
Uma inspiração para cada três batidas, uma
expiração
para cada outras três.
3
De todo modo, o ciclo se repete:
expiração
,
dissolução, intervalo e inspiração.
4
À medida que completamos a
expiração
,
observamos nossos músculos abdominais se contraírem.
5
Ou pode ter sido uma longa inspiração, em vez
de
uma
expiração
.
Uso de
desinência
em português
1
A
desinência
em ão, de actio, indica o movimento rápido e consumado.
2
Tabela 4 - Cruzamento da pessoa do discurso com a
desinência
verbal
3
A
desinência
escer não servia parao caso;eramisterrecorreraoutra.
4
Igaçaba -De ig -água, e a
desinência
çaba - coisa própria.
5
Felizmente, no inglês, esse negócio de
desinência
praticamente não existe.
6
Jaguar -onça, iba
-
desinência
para exprimir cópia, abundância.
7
Ainda existe uma outra curiosa
desinência
familial na pintura inglesa, a legião incontável dos animalistas.
8
Essa devia ser a
desinência
ejar, derivada do latim ago, e muito usual em português.
9
Tabela 3 - Uso do sujeito pronominal nulo segundo a
desinência
verbal no português afro-brasileiro
10
Aqui aparece a
desinência
ejar de que falamos em outra nota, mais aproximada da radical ago.
11
A
desinência
escer, de esco, que a língua latina adotou do grego, forma os verbos chamados incoativos.
12
Pág. 18, I. Uiraçaba -Aljava, de uira -seta, e a
desinência
çaba - coisa própria.
13
Em geral, os substantivos formam o plural com o acréscimo da
desinência
"-s" ao singular.
14
O verbo cejar significa -abandonar; a
desinência
ana indica a pessoa que exercita a ação do verbo.
15
Assim essa
desinência
em ento, talvez corrupção do gerúndio latino agendus, exprime um movimento sucessivo, ainda não acabado.
16
É aquele sujeito que não se encontra expresso na oração, mas que é facilmente subentendido pela
desinência
verbal.
Mais exemplos para "desinência"
Grammar, pronunciation and more
Sobre este termo
desinência
Substantivo
Feminine · Singular
Colocações frequentes
desinência verbal
desinência ejar
desinência çaba
aparecer a desinência
curiosa desinência
Mais colocações
Translations for
desinência
inglês
termination
expiration
expiry
catalão
caducitat
expiració
venciment
Desinência
ao longo do tempo