TermGallery
Português
Inglês
Espanhol
Catalão
Português
Russo
Procura alternativas para...
PT
Idioma da interface
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Exemplos
Estamos usando cookies
Este site usa cookies para oferecer a você as informações mais relevantes. Ao navegar neste site, você aceita esses cookies.
Aceitar e fechar
Sobre cookies
Você sabia?
Você pode clicar duas vezes em uma palavra para procurá-la na TermGallery.
Significados de
dourar
(douradas)
em português
inglês
brown
catalão
enrossir
espanhol
dorar
Back to the meaning
Tostar.
tostar
gratinar
acastanhar
tornar-se castanho
inglês
brown
Agradar.
agradar
satisfazer
iluminar
corar
contentar
alegrar
triunfar
bronzear
regozijar
exultar
Sinônimos
Examples for "
tostar
"
tostar
gratinar
acastanhar
tornar-se castanho
Examples for "
tostar
"
1
Um coelho para
tostar
e uma fogueira para tostá-lo em pouco tempo.
2
Addie mostrou a ele como
tostar
o quitute lentamente, girando a vara.
3
Como pôde fazer isso sem
tostar
seu cérebro, não faço a menor ideia.
4
Você põe o pão para
tostar
e abre uma garrafa de vinho tinto.
5
Orlando sabia que nunca mais teria ânimo para
tostar
queijo na lareira italiana.
1
Polvilhar com queijo ralado e levar ao forno para esquentar e
gratinar
.
2
Nos últimos 5 minutos, selecione a opção de
gratinar
paraa batatadourar.
3
Comprou a carne já desfiada e levou-a ao forno com queijo para
gratinar
.
4
Será que salpica queijo ralado e leva-os ao microondas para
gratinar
?
5
Leve ao forno médio, pré-aquecido, por 10 minutos ou até
gratinar
.
1
A carne chiava e a cebola começava a
acastanhar
.
2
Porém, a espessa folhagem verde exibia agora um tom
acastanhado
e poeirento.
3
Era um animal de aspecto feroz, de pelagem
acastanhada
e olhos escuros.
4
Saiu um jacto de água ligeiramente
acastanhada
,
mas que tinha força suficiente.
5
Caracteristicamente as crianças têm, na sua maioria, físico pequeno e cabelo
acastanhado
.
1
Todos se riram da piada, sobretudo Ana, que tinha o cabelo escuro, e a minha, cujo cabelo castanho-avermelhado estava a
tornar-se
castanho
grisalho.
2
Tornam-se
castanhos
pois a camada de pigmento localiza-se na frente do olho.
3
O pântano
torna-se
castanho
,
o terreno firme eleva-se acima da água.
4
O casal cinzento-azulado
torna-se
castanho
,
devido à oxidação nestas turfeiras.
5
Em contacto com o ar, o sangue
torna-se
castanho
.
Uso de
douradas
em português
1
Países onde há mercado, dinheiro e um gosto evidente por extravagâncias
douradas
.
2
Sylvia e Austin têm retratos de si mesmos em grandes molduras
douradas
.
3
As nuvens ficam
douradas
no centro; linhas muito negras marcam suas bordas.
4
Branco com bordas
douradas
,
escrito em caligrafia elegante que ocupava várias linhas.
5
Cortinas
douradas
de seda impermeável podiam ser baixadas, em caso de chuva.
6
O desrespeito aos números fez com que até melões ganhassem características
douradas
.
7
Com letras
douradas
e grafismos elaborados em papel bege, a capa dizia:
8
Seus pés, relativamente grandes, estavam imprensados em sandálias
douradas
de salto alto.
9
Então as palavras são levadas numa onda de alegria como faúlhas
douradas
.
10
Cada vez tinham que cavar mais fundo para encontrar as partículas
douradas
.
11
Callender e os outros membros da equipe viram-no abrir as portas
douradas
.
12
Ficaram ambos a bebericar café em pequenas xícaras cor-de-rosa com asas
douradas
.
13
Ela possui enormes penas cor-de-rosa e é toda coberta de lantejoulas
douradas
.
14
A imponente entrada tinha a palavra trump escrita em imensas letras
douradas
.
15
E não implicava absolutamente com correntinhas de ouro nem com sandálias
douradas
.
16
O banheiro estava à altura do quarto: mármore cor-de-rosa e torneiras
douradas
.
Mais exemplos para "douradas"
Grammar, pronunciation and more
Sobre este termo
douradas
dourar
Adjetivo
Feminine · Plural
dourar
Verbo
Colocações frequentes
dourar de
dourar brilhar
dourar ainda
dourar de salto
dourar em volta
Mais colocações
Translations for
douradas
inglês
brown
catalão
enrossir
gratinar-se
torrar-se
espanhol
dorar
Douradas
ao longo do tempo
Douradas
nas variantes da língua
Brasil
Comum
Portugal
Comum