TermGallery
Português
Inglês
Espanhol
Catalão
Português
Russo
Procura alternativas para...
PT
Idioma da interface
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Exemplos
Estamos usando cookies
Este site usa cookies para oferecer a você as informações mais relevantes. Ao navegar neste site, você aceita esses cookies.
Aceitar e fechar
Sobre cookies
Você sabia?
Você pode clicar duas vezes em uma palavra para procurá-la na TermGallery.
Significados de
entrega
em português
inglês
deliverable
espanhol
entregable
catalão
entregable
Back to the meaning
Deliverable.
deliverable
inglês
deliverable
Traição.
traição
dedicação
rendição
consagração
redição
Sinônimos
Examples for "
traição
"
traição
dedicação
rendição
consagração
redição
Examples for "
traição
"
1
Então, porém, teria sido necessário confessar igualmente aquela
traição
,
já agora antiga.
2
A resposta a esta questão pode evidenciar uma pequena forma de
traição
.
3
Essas personalidades segundo as palavras do deputado, não estão aí por
traição
.
4
Era um documento comprometedor: algumas sentenças podiam ser interpretadas como alta
traição
.
5
No Paquistão, apenas o Estado pode iniciar um processo por alta
traição
.
1
Penso que será um bom princípio haver
dedicação
plena a um serviço.
2
Pelo contrário: Vivemos com entusiasmo,
dedicação
e partilha o crescimento da SIC.
3
O senhor provou seu valor após anos de
dedicação
desinteressada à comunidade.
4
Como a tarefa não entusiasmava ninguém, os colegas ficaram-lhe gratos pela
dedicação
.
5
Dinheiro: O seu esforço e a sua
dedicação
ao trabalho serão apreciados.
1
Uma cacofonia dos mesmos argumentos: trégua; dinheiro;
rendição
;
guerra fria; guerra quente.
2
Apenas a
rendição
incondicional dos nazistas pôs fim à guerra na Europa.
3
Esse não será um Conselho de terras independentes; sua
rendição
é mandatória.
4
A
rendição
na Primeira Guerra Mundial conduzira Hitler ao caminho da política.
5
Muitos outros magos assentiam, concordando com a
rendição
proposta pelo mago gordo.
1
Foi a
consagração
da equipa, que demonstrou estar à altura das circunstâncias.
2
O Twitter é a
consagração
definitiva de Nietzsche: a expressão por aforismos.
3
O Estado Novo vivia em Portugal um momento de
consagração
e apogeu.
4
Cuida-se de
consagração
dos princípios constitucionais do contraditório e da ampla defesa.
5
A
consagração
de Pelé foi na Suécia, durante o sexto Campeonato Mundial.
Uso de
entrega
em português
1
O prazo de
entrega
de propostas de alteração termina às 19 horas.
2
Essa é a terceira vez que a
entrega
do relatório é adiada.
3
O processo de
entrega
dos meios circulantes decorre desde o ano passado.
4
O processo promovido por Luís Moreira iniciou-se com a
entrega
no parlamento.
5
O exército
entrega
a gestão do país aos civis, ao povo soberano.
6
Dois postos foram notificados por erro na
entrega
do combustível ao consumidor.
7
E isso só acontece quando você se
entrega
inteiramente ao tempo presente.
8
Pela televisão conseguimos ver o momento de
entrega
de meios às operadoras.
9
Davis, que te
entrega
esta carta, tem ordem de pedir-te resposta imediata.
10
O Governo sírio aceitou sem condições a
entrega
e destruição das armas.
11
Mas o sistema de
entrega
pode não refletir a importância do conteúdo.
12
Em tempo: A taxa de
entrega
varia de acordo com o bairro.
13
JUNHO A iniciativa privada
entrega
à Petrobras o controle da Petroquímica União.
14
JUNHO A iniciativa privada
entrega
o controle da Petroquímica União à Petrobras.
15
A
entrega
do registro não garante a participação do político nas eleições.
16
Em janeiro, acabou o prazo de
entrega
de propostas para construir creches.
Mais exemplos para "entrega"
Grammar, pronunciation and more
Sobre este termo
entrega
Substantivo
Masculine · Singular
entregar
Verbo
Indicativo · Presente · Terceira
Colocações frequentes
cerimónia de entrega
prazo de entrega
fazer a entrega
entrega total
serviço de entrega
Mais colocações
Translations for
entrega
inglês
deliverable
espanhol
entregable
catalão
entregable
Entrega
ao longo do tempo
Entrega
nas variantes da língua
Angola
Comum
Moçambique
Comum
Portugal
Comum
Mais info